Буриме Но. 20944
	Из жизни негуманоидов
RQ174 Сидел в нетопленой квартире И засыпал в халбуку гравий.
Его судить никто не вправе.
-- Кинтаро
08.10.1999 03:15
  Примечания:
  • 3+. М-ль Х. Ну и рифма!!
  • 5. Хотел бы я взглянуть в честные глаза того, кто придумал эти рифмы :-) Хищный Зайчик.

    Буриме Но. 22001

    	* * *
    Влетел негуманоид; враскорячку Застыв немой фигурою, казачку Сканировал он, моющую пикули.
    Часы надрывно пикали и пикали....
    -- Кинтаро
    16.11.1999 23:08
      Примечания:
  • ндаа... пикали и пикали -Грирке
  • Превосходно. По-нашему, по-гуманоидному. Обожаю изобретательность. Опов

    Буриме Но. 22301 

    	Из негуманоидов -3
    RQ174 встал на цыпочки - поверка...
    Движеньем незаметным выбросил халбуку под кровать,
    Куда бежать? Чей облик принимать? - Расслабься, цЫпочка - проверка!
    Уйми запущенную дрожь, попробуй что-то накропать.
    -- Кинтаро
    03.12.1999 19:39
      Примечания:
  • "И плачет Иванов, и воет, и рычит, пиная сапогом проклятую планету...." :-) А что такое "халбука"? Хищный Зайчик.
  • Опупительно [5.0] --Автоматический читатель
  • "упившийся в соплю бухгалтер Иванов бредет сквозь лес к своей летающей тарелке"... :-) -Грирке
  • Хищный Зайчик: ой! совпало. Да, мне тоже интересно, что такое "халбука". -Грирке

    Буриме Но. 22372 

    	Из негуманоидов - 4
    RQ174 в хорее ищет свой кунштюк.
    Халбуку он найти мечтает, но видит он КлинтОна Билла.
    Ему бы вспомнить амфибрахий, но магазин СынА-Дебила Ему ходы не предлагает, а предлагает лишь утюг.
    -- Кинтаро
    06.12.1999 19:59
      Примечания:
  • "Ризультатом нивдвалетварена" [1.5] --Автоматический читатель

    Буриме Но. 22391 

    	Негуманоид перед экзаменом (5)
    RQ174 сдавал библейские каноны.
    И вот, готовясь к испытанью, постиг концепцию отца.
    И вздрогнул он, и в пирамидах перевернулись фараоны,
    Поскольку там, где здесь халбука, у них - скорлупка от яйца.
    -- Кинтаро
    07.12.1999 18:47
      Примечания:
  • "Да и кредо, и либидо, в общем, тоже не подарки" [1.7] --Автоматический читатель
  • Ув. тов. Кинтаро, Вы не могли бы опубликовать чертеж халбуки?
  • Ув.незнакометс: Только после того, как вы опубликуете общую теорию алкоголизма. Или щизофрении. :-)

    Буриме Но. 22658

    	Диалог с негуманоидом (6)
    - RQ174! Зеленею!
    - Спокойно, протеин! Я знаю, где каптерка...
    Неспешно на столе возникла терка И поллитровая халбука вместе с нею...
    -- Кинтаро
    19.12.1999 22:05
      Примечания:
  • поллитровая, значить, халбука... :-) -Грирке


    Буриме Но. 23043 

    	Ложное торжество негуманоида(7)
    RQ174 впал в немилость.
    Он написал в своем докладе, что СВЕРШИЛОСЬ,
    И как бы эта протоплазма ни журчала,
    А пред халбукой она - чистое мочало.
    -- Кинтаро
    08.01.2000 18:59

     
    Примечания:

    Буриме Но. 23264

    	Памятка (8)
    RQ174 не гони!
    Ты на парсек его поближе подмани,
    ... И на халбуку - 270 самхи.
    Тогда мозги твои останутся легки.
    -- Кинтаро
    14.01.2000 16:44


    Буриме Но. 23796 

    	9
    RQ174 жил с пиратом.
    Бывало, на ночь надевая респиратор,
    Он против воли ощущал себя фашистом...
    И нервно засыпал, мечтая о пушистом.
    -- Кинтаро
    08.02.2000 14:31

     
    Примечания:
  • :-)))) "нервно засыпать" - это точно нечто, гуманоидам не свойственное . надо было "одевая респиратор" - тогда понятней бы было, почему фашистом -Грирке
  • Грирке: ...одевая респиратор... наряжая респиратор... Где ты была, несравненная?!!! --Кин
  • Кинтаро: ну нет, так далеко моя мысль не заходила (до "наряжая")! Одевая на кого-то - всего лишь мне подумалось. Словом, узко мыслю, плоско, неглубОко... -Грирке
  • Так он и надевал на кого-то. На халбуку и на пирата. А как же.

    Буриме Но. 24141 

    	10
    RQ174 мерял тело.
    Оно сопротивлялось и скрипело,
    И гуманоиды, страдая от болтанки,
    Натужно, невпопад роняли свои банки.
    -- Кинтаро
    27.02.2000 21:13

     
    Примечания:

    Буриме Но. 25445

    	(11)
    RQ174 шел по водам,
    И вслед за ним садам, садистам, садоводам
    Летел вопрос о том, насколько водки чай.
    Что, милый, загрустил? Халбука, отвечай!
    -- Кинтаро
    26.05.2000 21:53

     
    Примечания:
  • непонятно
  • "насколько водки чай" - это чего? Две первые (и часть вопроса :) понравились. М-ль Х.

    Буриме Но. 29288

    	Из негуманоидов 12
    "Что ж, виновата ты не больше, чем Даная...
    RQ174... Антитело..."
    Развесил уши посушиться. Надувная
    Бесплотным призраком халбука надувная
    Дрейфует вдаль вдоль берегов Дуная,
    А остальное в подпространство улетело.
    -- Кинтаро
    18.01.2001 15:34

     
    Примечания:
  • 5. Ура халбуке! Такая надувная, два раза надувная :-) М-ль Х.
  • Бред :-) --Х.З. Но давно про RQ174 с его халбукой ничего не было :-) (б/о)
  • Хорошо, живо! И-д-К

    Буриме Но. 30518

    	Из негуманоидов - 13
    RQ174 в халбуку лил аффидавит,
    Прекрасно, впрочем, понимая, что это слабенький эрзац,
    Но делать нечего. Ну что же, пускай хранит ее Давид,
    Тую галактику. Похоже, сейчас наступит ей абзац.
    -- Кинтаро
    25.04.2001 21:50

     
    Примечания:

    Буриме Но. 31607 

    	Из негуманоидов -14
    RQ174 разбудил сосед-пертуберанец.
    Он высовывал раструб из модуля и громко пел.
    "Вот засранец!" -
    Подумал RQ174, подключая к халбуке запасной мурл.
    -- Кинтаро
    23.08.2001 15:10

     
    Примечания:
  • 2. Это подвиг (учитывая рифмы). Клякса
  • Весело. И-д-К
  • см. на те же рифмы No.31613
  • Ага, халбукой его по мурлу-то! :-) --Х.З.
  • 2+. Бес

    Буриме Но. 33632

    	Из негуманоидов - 15 (Терминатор 8)
    Плясали дерева, из плоских окон дуло;
    RQ174 ждал разгула
    Разнузданных стихий. И вот - стальной верзила!
    Он был неотразим... Халбука отразила.
    -- Кинтаро
    03.04.2002 18:33

     
    Примечания:
  • :-)) давненько не виделись -Грирке
  • Очень хорошо. М-ль Х.
  • Да :-)))
  • Неплохо, но не очень понятно. Угольщик

    Буриме Но. 33889

    	Из негуманоидов - 16
    RQ174 дудел в свой маленький набат,
    Дудел спокойно, не стесняясь, надежно спрятан в складке брюк,
    Тем более, что их хозяин, Всемирной Тумбочки Солдат,
    Как воплощение халбуки, не отвечал за этот трюк.
    -- Кинтаро
    07.05.2002 21:05

     
    Примечания:

    Буриме Но. 35237 

    	Из негуманоидов - 17
    RQ174 летел над сонным графством Кент,
    Внизу же девушка-уфолог, восторженна, но безнадёжна,
    Его халбуке отдаваясь, надеялась на прецедент,
    Совсем, увы, не понимая, что в мире истинно, что ложно.
    -- Кинтаро
    08.09.2002 17:38

     
    Примечания:
  • А-а-а, вот, оказывается, что такое халбука! Раньше думал, это лазерная винтовка. Понравилось. Они поженятся, да? Опов.
  • Опов, я сам точно не знаю, что это, но мне кажется, что скорее лазерная винтовка, чем то, что ты мог подумать. Вряд ли они поженятся - в этом и весь пафос. - Цзинь
  • это уже с переходом на гуманоидов, однако :-) -Грирке

    Буриме Но. 35277 

    	Из негуманоидов (без нумера)(на рифмы No.35276)
    RQ174 твердел, рассеянно клеща.
    Твердел, разматывал с халбуки матерчатую опупею
    И думал: "Щас из подпространства не выну пятого треща -
    Хана мне. Ежели не сдохну, как минимум заэпопею...
    -- Кинтаро
    14.09.2002 18:53

     
    Примечания:
  • на рифмы No.35276
  • А "клеща" и "треща" не поменять ли местами? :-)) Кин, шутишь, однако? Но "заэпопею" - гениально! Нра. б.о. Анка
  • Сходил на Парамонию номинировал. Опов