Братвовско-русский автомобильный словарь

Под редакцией В. И. Каневского и К. М. Савенкова


Ниигата, Япония, 1997-1998

Редакция первая, оригинальная. Дополнения приветствуются.

От составителей

Однажды составителям настоящего Словаря довелось услышать приблизительно следующий диалог:

    - Ну чо, братан, мы эту скулу на землю бросим?
    - ???
    - Но токо сам понимаешь, шоб тачка была протяжная, а не овощная какая-ндь! Шоб супированая, шоб лавки мохеровые... С дырой, с поддувалом, да шоб на титанах и на башмаках, шоб на кочерге, а не на тяпке, шоб не на мотыгах, и шоб с месильником... Ну короче, брат, - сам понимаешь, шоб полный фарш!..

Несмотря на то, что составители являются в некотором роде филологами, для понимания приведенного выше текста им потребовались консультации специалистов, которые и легли в основу настоящего словаря.



Скула Автомобиль марки "Ниссан-Скайлайн"
Бросить на землю       Отправить на родину
Башмаки Новые автопокрышки
Дыра Люк на крыше
Кочерга Механическая коробка передач
Тяпка Автоматическая коробка передач
Лавки мохеровые Велюровый салон
Месильник Задний стеклоочиститель
Мотыги Ручные стеклоподъемники
Поддувало Спойлер
Овощная тачка Автомобиль, годный лишь на перевозку овощей, т.е. не обладающий перечисленными в настоящем словаре достоинствами
Протяжная тачка Автомобиль, обладающий основной массой перечисленных в настоящем словаре достоинств
Супированная ("Суперсалон") - с улучшенной отделкой салона
На титанах С колесами на литых дисках
Полный фарш Автомобиль, приносящий владельцу чувство абсолютного удовлетворения, а также само это чувство


Всем, кто в своей жизнедеятельности сталкивается с подобным слоем профессионального слэнга, убедительная просьба поделиться наблюдениями. Пишите!

©   Виртуальные Суси,   1998г.