АРХИВ ОБСУЖДАЛКИ
ЛИТО им. Лоренса Стерна

Обсуждение рассказа Вадима Смоленского "Золотая клетка"
18 - 25 сентября 2000 г.


В Обсуждалку
В Беседку

Смоленский: 18 Sep 2000 (11:09:15)

Пять минут назад видел живую принцессу.
И принца тоже.
Стоял бы поближе - смог бы типа руку пожать.
Придется отложить до следующего раза.

Бару: 18 Sep 2000 (11:35:48)

Опять по гондолам шастал?
Смоленский: 18 Sep 2000 (11:59:41)

Нет, это другая принцесса. Та была как бы сестра наследного принца. Нори-но-мия. А эта - принца как бы жена. Масако-сама. Которая все никак не может забеременеть, чтобы у трона был наследник.

Они посещали наш университет - все происходило в точности так (вплоть до поклонов), как я месяц назад нафантазировал в рассказе "Золотая клетка", который Горчев собирался вывесить на обсуждение, но все никак не вывесит.

Горчев: 18 Sep 2000 (12:56:58)

Смоленский, намек понял.

На обсуждении рассказ Вадима Смоленского "Золотая клетка".

Пименов: 18 Sep 2000 (13:37:58)

"Золотая клетка" - первое, простите, впечатление, навскидку, без глубин анализа: очаровательный рассказец. Напоминает 60-е: ранний Аксенов, Стругацкие и прочее (не к тому, что прямо похоже на кого-то из них, а этакая чистая интонация тех лет). Ужасно приятно, когда кто-то хорошо работает в диалогах. И когда реальные люди превращаются в реальных же на бумаге. Прочитаю по второму разу - может, соображу, какую гадость сказать.
Rye: 18 Sep 2000 (16:19:02)

И рассказец очаровательный, и Смоленский очаровательный. Но вот не хватает чего-то, при всем высоком уровне изложения, хорощем юморе и прочих достоинствах. Не хватает какого-то нового знания, проникновения в суть:), что вдвойне обыдно при всех потенциях автора и человека. Такое впечатление, что сидит Вадим в песочнице и детскими грабельками гладит по поверхности, а лопаткой копнуть нет то ли возможности, то ли желания. Наверное все-таки желания. И получается беллетризм и изящество. Очаровательный рассказец:)
ссд: 18 Sep 2000 (16:18:48)

Это хорошее чтение, напоминает по идее новиковских
мух, но, конечно, язык и стиль попроще,
действующих лиц меньше, динамика - совсем другая,
разговорная динамика.

Смоленский, конечно, козел по жизни, потому что
в стихах ничего не понимает, сам ведь признавался,
но пишет хорошо, а то, что храп напоминает
некоторым волосы из носа - так это их, некоторых,
проблемы, 60-ыми здесь и не пахнет.

Бару: 18 Sep 2000 (18:00:12)

Дима, разве беллетризм и изящество так ужасны? Тем более, что они сейчас так редко встречаются. А может Смоленский не просто гладит по поверхности, а шлифует и полирует ее? И получается зеркало, в которое мы и смотрим, и видим знакомые лица, блин...
Можно, конечно, и лопатой. У каждого свой инструмент.

Фита: 19 Sep 2000 (0:12:23)

Фрай тут говорит, что всем нам с тобой, Вадим, повезло. И с Сап-Са-Дэ повезло. А с конкурсом акростихов - не очень. :)
Пименов: 19 Sep 2000 (9:20:29)

Волосы из носу ни при чем. А "новое знание" олицетворяет Федор.
Евгений Бенилов: 19 Sep 2000 (13:39:59)

Не объяснит ли мне, уважаемый Новиков, чем *конкретно* обсуждаемый рассказ хуже "Прекрасной маркизы"?

Я был бы благодарен.

Смоленский: 19 Sep 2000 (14:34:11)

Вы обсуждайте, обсуждайте. Я просто хотел сказать, что вывесил фотки с репинских шашлыков.
Вот здесь.

Торин: 19 Sep 2000 (21:14:36)

Рассказ прочел с удовольствием и грустной улыбкой (как и все рассказы Смоленского). Хорошо, легко, грустно и узнаваемо... Претензий по стилю и содержанию нет.

Совершил для себя маленькое открытие: персонажей, похожих на Федьку Репейникова, встречал, но вот в университетской среде и с научной степенью - никогда. Шофера бывшего знавал, тот, что-то очень похожее на идеологию Репейникова изглагал. Но только, когда выпьет, а в трезвом состоянии очень был лоялен к представителям различных национальностей и государств. Повезло мне, наверное, или, может быть, до Америки долетают люди более прагматичные и западные. К слову сказать, недавно встретил такого вот кфмн-а, вида вполне Федькиного, как я себе его представил. А он не курит, не пьет, спортсмен, вегетерианец, трудяга, и вообще очень строгих правил и правильного мировоззрения. А вот Раулей Абрамовичей встречал неоднократно, хотя в последние годы они тоже повывелись.

Вообще, Япония должна быть "золотым дном" для изучения соотечественников - их там мало, и уж очень они от аборигенов отличаются. В Штатах (в Калифорнии) все иначе: соотечественников хоть пруд пруди, комплексов у них никаких не наблюдается, а какими бывают коренные аборигены все давно забыли. Может быть, русскими, или англичанами, смешавшимися с китайцами и индейцами.

Rye: 19 Sep 2000 (22:47:53)

Миня, песок шлифовать - занятие довольно бесполезное:), а вот поковырять или нагреть до какой-то температуры, чтоб аж застекленел?
Женя, по-моему этот рассказ ничем не хуже, чем "маркиза", может быть даже лучше. Нужно ли пытаться конкретно:) объяснять, чем он хуже рассказа про петуха Дашкевича?

Гостья: 19 Sep 2000 (23:03:13)

Рассказ - замечательный, язык - изумительный, читать легко и приятно. Может быть - слишком и слишком легко, даже - легковесно:)
Бенилов: 19 Sep 2000 (23:26:26)

> Женя, по-моему этот рассказ ничем не хуже,
> чем "маркиза", может быть даже лучше.
> Нужно ли пытаться конкретно:) объяснять,
> чем он хуже рассказа про петуха Дашкевича?

Мне -- нет, Дима. Но попробуйте объяснить себе :-), ибо вот что Вы сказали о "Прекрасной Маркизе":

"Очень хороший рассказ. Здорово, когда так получается - легко о важном. Мелкие недочеты есть ("причудливые линии ног"), но они совсем неважны, когда задается такой мощный и светлый тон. На мой вкус, конечно, не хватает немного инфернальной одномерности:), поэтому оценка 7, а не 8."

Обратите внимание на вторую фразу вышепроцитированного отзыва и сравните ее с

"Такое впечатление, что сидит Вадим в песочнице и детскими грабельками гладит по поверхности ..."

Извините, конечно, за вьедливость :-)...

Бару: 19 Sep 2000 (23:29:59)

Дим, не придирайся:)))) Ты понял, что я хотел сказать.
"Нужно ли пытаься конкретно:) объяснять, чем он хуже рассказа про петуха Дашкевича?" А зачем их вообще сравнивать? Каждый хорош по-своему.

Это вообще извечный спор про "серьезную литературу и не". Так и до "анального юмора" докатимся. Павлик, родной, прости!!! Сам не знаю как вырвалось:))))))

Смоленский: 20 Sep 2000 (5:53:36)

>Нужно ли пытаься конкретно:) объяснять, чем он хуже рассказа про петуха Дашкевича?

Дима, пока объяснять не надо. Пока просто обрисуй. Вот я тут набросал список:

1. Василий Шукшин, "Чудик".
2. Николай Гоголь, "Сорочинская ярмарка".
3. Антон Чехов, "Лошадиная фамилия".
4. Вильям Шекспир, "Укрощение строптивой".
5. Сергей Довлатов, "Иностранка".
6. Джером К. Джером, "Трое в лодке".
7. Аристофан, "Облака".

Какие из этих произведений лучше и какие хуже рассказа про петуха Дашкевича?

Губарев: 20 Sep 2000 (14:43:24)

"Какие из этих произведений лучше и какие хуже рассказа про петуха Дашкевича?"

В наше время они одинаковы.

(Чтобы избежать двусмыслия) - они одинаково хороши.

Rye: 21 Sep 2000 (0:06:40)

Ай, Спорщик, ай поймал за язык:)
На самом деле логика простая. Я и этому рассказу Вадима поставлю высокую оценку, поскольку нравится. А Дашкевичу вообще не ставил, потому что там никакие оценки уже не нужны были.

Вадим, списком на список.

1. Сергей Довлатов "Старый петух, запеченный в глине".
2. Хулио Кортасар " Место под названием Киндерберг"
3. Леонид Андреев "Бездна".
4. Вильям Шекспир "Гамлет"
5. Джером Клапка Джером "Трое в лодке"
6. О Генри "Короли и капуста"
7. Михаил Веллер

Действительно, градации "хуже-лучше" не подходят. Но какие из этих произведений честнее что-ли, пронзительнее, а какаие легковеснее, необязательнее, можно ли разделить? Мне кажется - легко.

Бенилов: 21 Sep 2000 (15:03:25)

Дима, Вы не обижайтесь, но Вы наговорили такое количество ерудны, которое даже как-то несоразмерно такому маленькому посту, как Ваш последний :-).

> Я и этому рассказу Вадима поставлю высокую
> оценку, поскольку нравится. А Дашкевичу вообще не
> ставил, потому что там никакие оценки уже не
> нужны были.

Значит ли это, что обсуждаемый рассказ и "Маркиза" являются шедеврами (7 баллов), а "Петух" -- супершедевром, текстом без единого недостатка, выше всяких похвал?

[Лично я, кстати, считаю, что если отрезать у "Петуха" бьющую наповал концовку, то получится лирический вариант какого-нибудь рассказа Смоленского (малосюжетная лир. зарисовка)?]

> Но какие из этих произведений честнее что-ли,
> пронзительнее, а какаие легковеснее,
> необязательнее, можно ли разделить?
> Мне кажется - легко.

Легко, говорите? Тогда Вас, верно не удивит, что из перечисленных Вами произведений лично я считаю наиболее честным "Трое в лодке" -- ибо его автор ни на что не претендовал и не старался выглядеть умнее, страшнее или циничнее, чем он был на самом деле.

(Кстати, я люблю Андреева, но мне кажется, что он во многих рассказах ("Красный смех", например) откровенно пытался читателя напугать и внушить ему отвращение ("Бездну" я, к сожалению, не помню).

Я также уверен, что рассказы Смоленского написаны АБСОЛЮТНО честно, ибо он явно пишет согласно своим вкусам как читателя. Что может быть честнее этого?

Смоленский - Новикову: 21 Sep 2000 (16:20:59)

Дима, ты, кажется, решил занять нишу, пустующую с тех самых пор, как мой непутевый друг Коваленин растворился в офлайне. Помнится, он тоже не уставал выговаривать мне за то, что в моих текстах нет боли, нет слезы, нет ненависти к себе и еще бог знает чего нет из вещей первой писательской необходимости. Хорошо еще, что темперамент у тебя нордический. А то бывало, я ему один пост, а он мне десять. До тебя еще можно доораться.

"Необязательные" тексты - это, видимо, все комедии Шекспира, весь О'Генри, весь Довлатов, весь Джером и с ними еще добрая половина мировой литературы, которую нам дали в нагрузку к литературе "честной". Набоков, кстати, своим студентам ставил двойки, если они в рассуждениях о литературе употребляли такую категорию, как "честность". И правильно делал.

Вот за что люблю Сорокина, так это за третью часть романа "Норма". Невозможно было лучше показать, что вся эта честность и пронзительность на самом деле яйца выеденного не стоит.

Бару: 21 Sep 2000 (16:59:17)

В "Двенадцати стульях" и "Золотом теленке" тоже напряг с болью и слезами.
Дима, ну не будь ты таким серьезным, чесслово.

Бенилов: 21 Sep 2000 (17:08:20)

> В "Двенадцати стульях" и "Золотом теленке" тоже напряг с болью и слезами.

Но зато там куча честности и пронзительности :-)!

Бару: 21 Sep 2000 (17:28:28)

От Джерома я бы может еще и отрекся бы, но комедии Уайльда не отдам.
Бару: 21 Sep 2000 (17:29:21)

"куча честности" - это класс!
Смирнов: 21 Sep 2000 (21:44:20)

Очень хороший рассказ. Два мелких замечания: по-моему, не стоило так подробно объяснять, кто есть козел по жизни. Это все знают. И еще: хоть Федька не профессор, а кандидат, он как-то все же изъясняется... ну, не так, как должен. Впрочем, не настаиваю.
Shotar: 21 Sep 2000 (23:09:23)

Как-то акценты в обсуждении сместились. Не говорил ведь Новиков, что беллетризм и изящество ужасны. И о "серьезной литературе" ничего я у него не заметил.

"Золотая клетка" - удачный рассказ. Не так уж он легок, хотя читается действительно легко. Хорош Репейников и Рауль Абрамович хорош. Впрочем, последний, по-моему, сделан малость шаблонно, а может быть, просто персонаж узнаваемый.

В рассказе нет катарсиса. Неблагодарное дело - толковать чужие посты и излагать свое понимание точки зрения другого человека, но рискуя ошибиться, думаю, что Дима говорил именно об этом. Нет катарсиса, нет момента прорыва эмоциональого напряжения, да и самого напряжения почти нет.

Я не считаю это недостатком рассказа. Именно этого рассказа. В нем описана ситуация, повторяющаяся изо дня в день. Что ж теперь, душу рвать каждый вечер с четырех до шести. Вот и нашел Смоленский решение - через иронию.

Бенилов: 21 Sep 2000 (23:15:43)

Вне зависимости от того, что считает Дима Новиков :-), я решил изменить своим правилам и проголосовать.

Оценка -- 7.

Vovka: 22 Sep 2000 (12:29:25)

Совсем никудышный у Вадьки рассказ. На три балла. Скучный и язык ни к черту.
Вот например: "Лично мне храп никогда не был свойственен."
Почему "Лично"? И зачем не "Я никогда не храплю" - или что-нибудь в этом роде?
Глотка у него персональная, как пенсия...

Бенилов: 22 Sep 2000 (13:36:37)

Vovka, ты с очевидностью не прав.

Цитирую начала рассказа:

"Многие люди во сне храпят.

Физиологи говорят, что в храпе повинны мягкие ткани глотки. Когда их тонус снижен, жди неприятностей. Корень языка западает, миндалины
болтаются, небная занавеска вибрирует, и челюсть норовит уплыть. Чем жирнее глотка, тем больше храпа.

Лично мне храп никогда не был свойственен."

Слово "лично" осуществляет переход между "общим" утверждение в первых двух абзацах к "индивидуальному" утверждению, сделанному в третьем. Это слово опускать нельзя, его можно лишь заменить на, скажем, "к примеру".

Попробуй прочитать все три абазаца подряд в твоем варианте, и ты сам это увидишь.

Vovka: 22 Sep 2000 (15:51:27)

Может, я и не прав. Но я лично так считаю, моя персональная голова так думает.
А если более серьезно, я пытался понять, почему мне все рассказы нравились, а этот вдруг - совсем нет.
Пока вырисовываются две причины. Кроме абстрактного Муроямы и еще более абстрактного принца японцев нет. А наши - профессора и кандидаты это те, с которыми я постоянно общаюсь. И читать мне про них скучно.

Смоленский: 22 Sep 2000 (16:14:11)

Вовка, это уже две причины или еще только одна?
Бару: 22 Sep 2000 (16:38:22)

Конечно, о вкусах не спорят. Я тоже постоянно общаюсь с "ними". Однако, мне скучно не было. Грустно было. Даже и зло брало. А скучно не было. Но позицию Вовки я понимаю и уважаю:))
Vovka: 22 Sep 2000 (16:47:06)

Две. 1) Японцев нет. 2) Наши - ученые.
А ученый - самый гнусный люмпен. Morosphi mori pessimi.

Смоленский: 22 Sep 2000 (16:58:06)

Во, Миня, как он тебя приложил. Самый гнусный ты у нас.
Бару: 22 Sep 2000 (17:08:44)

Ты, Вадька, на грубость-то не нарывайся. Сам-то из каких будешь? Из губных гармонистов штоль?
Конечно, "наши - ученые" не самое лучшее из того, что может достаться, но... Поэтому-то меня зло и брало, когда читал. Вот, однако, какая мысль меня посетила. А заменим мы этих злосчастных ученых на инженеров/артистов цирка/кнопкодавов. Типа работают они в Японии/Бразилии/Гондурасе по контракту. Что изменится? Ничего не изменится.
А что японцев нет - так их и быть недолжно в этом рассказе. Японцы в Японии по клеткам (даже и золотым) не сидят.

Бенилов: 22 Sep 2000 (17:16:51)

> Наши - ученые.

Самое плохое, что есть в "нашем ученом", -- это не то, что он ученый, а то, что он наш. В смысле, совок. (Говорю, обобщая определенный класс, но признаю, что есть, конечно, и другие классы "наших ученых" -- нормальные люди).

Мне кажется, что "наш ученый" ничуть не хуже "нашего таксиста" -- я и тех, и других повидал дохрена на БондАе (Bondi -- это сиднейский Brighton Beach).

Смоленский: 22 Sep 2000 (17:17:23)

>Японцы в Японии по клеткам (даже и золотым) не сидят.

Еще как сидят. И еще по каким клеткам. Но это отдельная большая тема, не относящаяся сейчас к делу.

Бару: 22 Sep 2000 (17:20:18)

И еще одно замечание. Вовка предъявил справедливые требования к писателю Смоленскому: "Живешь, блин, в Японии - пиши про японцев". А если русский писатель живет в Японии и про японцев не пишет - зачем он вообще пишет? Зачем он (там) живет, наконец? Чтобы писать про самых гнусных люмпенов? И все это еще издевательски называть "Записки гайдзина"? Нет у писателя Смоленского ответов на эти вопросы. И быть не может. Если писатель Смоленский честно сам себе задаст эти вопросы и честно же на них ответит, то поймет, что эпитет "японский" ему просто осто...японил и он хотел бы просто писать разные истории про людей - каких угодно и где угодно.
Мне кажется, что "гайдзинский" период в творчестве Вадика потихоньку заканчивается.

Бару: 22 Sep 2000 (17:24:04)

"Еще как сидят. И еще по каким клеткам."

В конец концов это можно сказать и о немцах, и об американцах, и даже о русских в России.

Смоленский: 22 Sep 2000 (17:24:50)

Миня, ты не совсем прав. Меня изначально интересовала не Япония как таковая, а феномен иностранцев в Японии. Я с самых первых своих вещей про них и писал. Только в трех рассказах лирический герой - это единственный иностранец.
Бару: 22 Sep 2000 (17:28:05)

Но в чем-то я все же прав?:)))))
Смоленский: 22 Sep 2000 (17:29:10)

Ну, в чем-то... Конечно... Иногда, все-таки...
Vovka: 22 Sep 2000 (17:32:34)

Я могу объяснить, почему мне не особо интересно про этих иностранцев в Японии. Потому что они ни хрена не делают, а только болтают о какой-то третьестепенной ерунде. Между прочим, в "Спевке" тоже японцев маловато будет, но действо там проникновенное. И разговор душевный.
Смоленский: 22 Sep 2000 (17:40:40)

Дык Вовка, а в "Мертвых душах" все эти Маниловы и Коробочки что делают и о чем болтают? Тебе "Мертвые души" неинтересно читать?
Vovka: 22 Sep 2000 (17:47:10)

"Мертвые души" - не то слово, как интересно читать. И перечитывать. Но тут совсем другой коленкор. Первое - есть сюжет. Второе - если у тебя кто-нибудь будет читать ради процесса, потому что ему нравится, как из букв слова складывается, то это все равно будет лакей Чичикова Петрушка. И если кто-нибудь будет в мечтах мост от Иокогамы до Питера строить, то это уже все одно уже Манилов, хоть и генерал. И вдобавок к этому они все ой как действуют.
Смоленский: 22 Sep 2000 (17:50:13)

А я, Вовка, и сам, как лакей Чичикова Петрушка. Очень мне нравится, как из букв слова складываются. Конечно, если они ловко и красиво складываются. А ты говоришь "сюжет"...
Бару: 22 Sep 2000 (18:51:14)

Восток - дело тонкое, Петрушка.
Vovka: 22 Sep 2000 (20:18:50)

Мне, Вадька, тоже этот Петрушка оченно нравится. Я ему завидую. Вот если бы я мог так отрешиться - сидел бы да читал, читал...
Rye: 22 Sep 2000 (20:30:16)

Женя Бенилов, я примерно год уже знаю, что нам с вами трудно будет сойтись во вкусах:) Насчет Андреева не согласен я ни с Толстым, ни с Вами. Пугает - значит имеет основания. И как пугает! Довлатова же я приводил в качестве положительного ( в моих рассуждениях) примера, недаром в первую строчку его поставил.
Вообще же все достаточно просто:))) Цель литературы - индуцировать у читателя определенные чувства. К сожалению, самая сильная эмоция на всех уровнях - боль. Боль - это фильтр, который придает всем остальным чувствам и их проявлениям (любовь, юмор, красота, etc.) ту пронзительность, о которой я пытался сказать. Без боли получается все-таки ближе к бытописательству, чем к литературе. Пронзительность же эта и может только привести к тому ощущению жизненности, волшебства, узнаваемости, которой и ждешь.
Вадим, чтобы для тебя было иллюстративнее, оставляю в списке два имени: Довлатов и Джером. Чуешь разницу?
С трудом себя останавливаю, т.е. практически сапогом на горло:)

Смоленский: 22 Sep 2000 (20:36:30)

>Довлатов и Джером. Чуешь разницу?

Разницу я чую очень хорошо.
Ты хочешь сказать, что я ближе к Джерому, чем к Довлатову.
Пусть тогда Саша Торин объяснит нам, откуда у него взялась "грустная улыбка".

Комов: 22 Sep 2000 (20:38:43)

Обсуждение ╚Золотой клетки╩ всю эту неделю происходило у меня дома. Сначала шестнадцатилетняя дочь, прочтя до середины, стала просить, чтобы я срочно узнал у Вадима разницу между русскими и японцами. Я принес ей рассказ ╚Копай-копай!╩, и дочь до ночи вздрагивала от хохота и анализировала текст. Утром жена по-тихому утащила его в школу и обсуждала с семиклассниками. Дети, взбодренные летучей фразой ╚Йоппу товою матти! Я сибиряк!..╩, предлагали свои ╚формулы жизни╩, а десятиклассники стали просить мою жену быть их классной руководительницей. Дочь моя школу в этом году уже закончила и была не согласна ╚с малышней╩, что ╚Копай-копай!╩ - это ╚формула жизни╩ и главная идея. Она считала, что герой ╚нашел в стране мертвых живого человека, которым и сам стал╩. Про ╚Золотую клетку╩ она сказала, что ╚стиль рассказа тяжелый, не то что ╚Копай-копай!╩ и читать его трудно. Я посмотрел, где она остановилась, и прочел: ╚Я в субботу ходил грибы собирать. Иду и вижу: сидит мужик. На корточках сидит и меня зовет. Я подхожу, а он мне цветочек показывает. Цветочек растет среди камней - и он меня пригласил им полюбоваться.
- Да он, наверное, посрать присел, ваш мужик, а тут вы со своими грибами...╩
Я порадовался и спросил, какие еще у нее есть идеи. Она ответила, что ей очень понравилось письмо Мураямы и что, в случае чего, она и меня будет ╚поздравлять с благоденствием╩. Тут вошла жена и тоже приникла к тексту. Прочитав, она спросила, что я по этому поводу думаю. Я ответил, что хорошо было бы и его обсудить в школе, потому что в нем есть давняя русская тема: противопоставление ╚западников╩ и ╚славянофилов╩. Дочка тут же схватила рассказ и ушла в дальнюю комнату, а я говорил жене, что Вадим Смоленский написал еще и другие рассказы, которые тоже могут быть интересны в школе. Кроме того, он два года назад в Обсуждалке посоветовал всем прочитать рассказ Павла Афанасьева ╚Служу Советскому Союзу╩. Я его пока не видел, но обязательно найду и распечатаю.
Рассказ Павла Афанасьева я распечатал, но домой не принес: зачитали на работе. Сегодня на нашей студии был эфир с участием МАССЫ, который рассказывал всем про наше ЛИТО и сетевую литературу. Телевизионщики с Интернетом знакомы мало, и я подумал даже дать им прочесть до прихода А.Н. этот рассказ, чтобы оживить передачу. Но потом решил, что сделаю это после эфира. Чтобы МАССУ пригласили еще раз.
Вот такое маленькое вступление. Подробный разбор по тексту я дам завтра. Написать все это захотелось, потому что были уже разговоры про ╚катарсис и оживляж╩.

Смоленский: 22 Sep 2000 (20:40:23)

Вот ведь как, блин...
Rye: 22 Sep 2000 (20:50:58)

Вот еще нашел из "Морских обычаев" в качестве аргумента:)
"... тогда оставалось последнее средство вызвать ветер - взять сопливого юнгу и хорошенько выпороть, чтоб визжал на весь океан" :)

Торин: 22 Sep 2000 (21:54:08)

Не надо в каждом рассказе вставлять пронзительную боль, без которой литература - не литература. Всякие рассказы и повести хороши и нужны. А у Смоленского с эмоциями все в порядке, отсюда и моя грустная улыбка. Черт его знает, вот Вовке скучно читать про иностранцев в Японии, а мне - интересно. Потому, что "наши" там в вакууме, и родные особенности (кстати, совковостью я бы их называть не стал) становятся фактурными и выпуклыми. Вот если бы в том университете Федек, Вадиков и Раулей было несколько сотен, все бы поблекло. Ну на фиг пить коньяк с этим сторонником теории всемирного заговора, если рядом с Раулем Абрамовичем работает милейший Наум Исакович. Он, правда, многого не понимает (козел по жизни), потому что Штрауса за композитора не признает, а вершиной прогресса цивилизации считает Диккенса в оригинале и Шостаковича.

Но в Японии такого (пока) не наблюдается. И слава Богу.

Бенилов: 23 Sep 2000 (0:05:35)

> Женя Бенилов, я примерно год уже знаю, что нам
> с вами трудно будет сойтись во вкусах:)

Не торопитесь, Дима, еще не вечер :-). И, кстати, один раз мы, помнится, сошлись (касательно Смирнова), не так ли?

> Насчет Андреева не согласен я ни с Толстым,
> ни с Вами. Пугает - значит имеет основания.

Насчет Андреева не согласен я ни с Толстым, ни с Вами.
В отличие от Толстого, я никогда не говорил, что мне не страшно :-).

> Довлатова же я приводил в качестве положительного
> (в моих рассуждениях) примера ...

А разве я высказывал по этому вопросу свое несогласие?

Комову:

Мне было бы любопытно услыхать Ваше мнение касательно рассказов "Сестры" и "Спутник" (оба -- Павла Афанасьева). Файлы находятся здесь:

http://www.anekdot.ru/salon/treasures-salon/sestry.html

http://www.art-lito.spb.ru/artlito98/rasskaz/sputnik.html

Заранее благодарен.

MACCA: 23 Sep 2000 (4:54:59)

Вы меня прямо-таки заинтриговали. Почитать, что ли, Золотую клетку? :)
Бенилов: 23 Sep 2000 (17:49:14)

> Почитать, что ли, Золотую клетку? :)

Да простит мне Александр Николаевич фамильярность, но ...

Читайте, Шура, читайте!.. (с) Ильф, Петров, Бенилов

:-)

Комов: 23 Sep 2000 (17:52:02)

Бенилову
Спасибо за ссылки на рассказы Павла Афанасьева. Обязательно прочту.

Морда: 23 Sep 2000 (19:35:31)

Rye и правда занял букову нишу по отношению к Вадькиному творчеству.
Мне претензия за отсутствие пронзительности кажется в данном случае несостоятельной. Дима, вы с Вадькой, как бы это сказать, артисты разных жанров. И получается как претензия воздушного гимнаста к жонглеру, что, мол, летает низко.
Просто можно показать читателю ТАКОЕ, что он дрогнет, пронзенный. А можно показать что-то обыкновенное, самом по себе не пронзительное и не ТАКОЕ, но если оно показано достаточно живо-правдиво, то это будет рядом читателей УЗНАНО - и эти читатели дрогнут в резонансе :-)
Да, в некотором роде это бытописательство. Но умело подобранный ряд фактов иногда красноречивей, чем любой абстрактный вывод. Мне кажется, рассказ получился о непроизвольном. О том, как мы непримиримо исповедуем какие-то принципы, но часто непроизвольно ведем себя не так, продолжая при этом верить, что ни на миг не отступили от своих утановок. Неся на флаге одно, постепенно превращаемся в другое и сами ни о чем не подозреваем. Федька садится мирно выпивать с Раулем Абрамовичем. Храп предательски вырывается из горла "никогда не храпящего" человека.
И ни при чем тут никакая Япония, и откуда эти ученые, и ученые ли это - совсем не важно.
Нужен ли "катарсис" в самом рассказе? Не знаю. Мне исходных данных хватило, чтобы дальше сотворить его самостоятельно :-)

Смоленский: 23 Sep 2000 (19:53:14)

Сестренка...
Когда ты отсюда уедешь, мне будет тебя типа не хватать.

Жена (улетая в Новую Зеландию): 24 Sep 2000 (7:41:43)

Вадим, я уже тебе писала, что просто радуюсь на твой прогресс со времен рассказа про очки. Но точно знаю, что твой лучший рассказ еще не написан, поэтому "Золотой клетке" - 6 баллов.

P.S. А где теперь Коваленин?

Смоленский: 24 Sep 2000 (16:32:09)

А пес его знает. Люди говорят, что в Москве.
Приду смотреть на ваш цирк в октябре. Увидимся в Токио.

Комов: 24 Sep 2000 (17:02:10)

Почему ╚Золотая клетка╩, автор вверх ногами и звательные фамилии.

После ╚клетки╩ прочитал все рассказы Вадима на его сайте. Захотелось увидеть цикл и некую модель сборника. Толкнул на это именно обсуждаемый рассказ. Цикл, хотя и не сборник, конечно, есть. Больше всего понравились ╚Копай-копай!╩ и ╚Спевка╩. Особенно удачна передача образа через диалог, а также умение рисовать сцены и действия через краткие детали. Это есть во всех рассказах, но выделяю эти два, потому что внутреннее движение идей, или, по бытовому выражению некоторых критиков ╚философия╩, в них более заметна, чем в остальных. В этом же для меня достоинство и последнего рассказа. Причем настолько, что я согласен с Бару, отметившим новый уровень у Вадима и ╚конец гайдзинского периода╩.

Мое внимание остановили, прежде всего, звательные фамилии героев: Репейников и Лишайников. Я проверил другие его рассказы и нашел там только две русские фамилии: Шишкина и Потапов, причем физик Федя тоже был в ╚Годе Кабана╩ и ╚Спевке╩, но без фамилии. ╚Что это за Онегин и Ленский?╩ - подумал я. Дальше больше. Перечитав характеристики обоих героев, я увидел, что в них применен один и тот же прием принижающей параллели: Решетников знает больше заговоров, чем знахарка, а Лишайников аплодирует не Листу, а секретарю парткома. Ну и что, что два одинаковых приема, казалось бы? Двух повторов мало. Художественный прием, по Шкловскому, рождается из трех повторений. Я стал искать третью принижающую параллель и нашел ее. Но об этом позже. Я понял, что композиция ╚Золотой клетки╩ не похожа на все, написанное раньше, что единство композиционного решения сделано для обобщения и что это не рассказ, а притча.

В тексте я нашел слова Федора: ╚Культура - это "Слово о полку Игореве". Культура - это протопоп Аввакум. И буги-вуги вы мне не шейте. Все эти буги-вуги, всякий там Голливуд разный, джаз, мормоны, хасиды, комиксы - это все ваше, а не наше!╩ Я решил, что речь идет о ╚западниках╩ и ╚славянофилах╩. Потом появился еще один смысловой пласт: ╚физики╩ и ╚лирики╩, потом оказалось, что оба они и ╚физики╩, и ╚лирики╩, а авторская ирония вообще уводила в сторону, дав, правда, еще одну подсказку об инстинктах любви и смерти, которые Вадим и представил, как Лишайникова и Репейникова.

Дойдя до этого места, я понял, что речь идет не только о ╚славянофилах╩ и ╚западниках╩, ╚физиках╩ и ╚лириках╩, не просто о людях старого и нового времени, а о процессах, всегда необходимых для развития общества, которые один современный философ назвал суггестией и контрсуггестией, т.е. внушением и защитой от него (бунтом). Речь идет об общей проблеме российской цивилизации, на которую ╚йогнутый╩ и ╚не ставший третьим╩ Вадим-рассказчик смотрит, стоя на голове.

Я пытался приложить это к себе, чтобы понять все изнутри, но находил, что я далек от этого. Люди, которых я знаю, тоже далеки от Федьки и Рауль Абрамыча, однако герои написаны столь живо и убедительно, что не поверить в них невозможно, не смотря на всю прозрачную притчевость и абсурдность их характеров. Мне все время чего-то не хватало. Я стал думать о значении названия, столь явно, казалось бы, проявленном в тексте о железной и золотой клетке, но меня сбивала последняя фраза, точно завершающая рассказ приемом кольца: ╚Будто кто-то водил стеклянной палочкой по золотым прутьям╩. Ну, причем тут Япония, если речь о России?

Ответ я нашел для себя вскользь упомянутой фамилии философа Фукуямы. ╚По его мнению [Лишайникова √ А.К.], все происходило иначе, чем это пытались представить Карл Маркс или Фрэнсис Фукуяма╩. Я даже проверил имя этого философа по словарю и понял, что именно его статью о конце истории после развала системы соцстран я вспомнил в первую очередь 21 августа 1991 года. Я понял, что речь идет о ╚перспективе многовековой скуки╩ в истории, что Карл Маркс и Френсис Фукуяма это тоже Репейников и Лишайников по ╚философии╩ текста, что речь идет не только о России, но всей цивилизации и что сравнение героев и реальных философов и есть та самая третья принижающая параллель, ставящая все на свои места. Думал Вадим об этом, или это все произошло ╚само собой╩ - не важно. Таковы законы литературного текста. В хорошем произведении всегда много ╚подтекстов╩ или многомерных смысловых пластов. Я же говорю только о том, что увидел я, прочитав текст, и не касаюсь моих взглядов и взглядов автора (которых я и не знаю), не имеющих к тексту отношения.

Что же это за притча? Это, конечно же, взгляд на историю человечества через российскую историю. Взгляд внимательный и холодный, от ╚стояния на голове до позы трупа с глюками╩. Это опровержение веры в нее и языческое наслаждение российскими идолами, это жесткий анализ и живой юмор, это сарказм и обобщающая ирония.

Отношение к такому тексту всегда будет неоднозначное, и в обсуждении это проявилось. Точку зрения Бенилова, конечно, можно и нужно понять. Но я хочу сказать еще одну вещь. За вольтеровским неверием я увидел в ╚Золотой клетке╩ и чеховскую иронию. Точное владение деталями и поразительное умение делать через диалог видимый портрет героя. Это, прежде всего, относится к Рауль Абрамычу. Упомянуты только его очки, сорочка и туфли, но как фактурен весь образ. Поэтому я помянул Чехова, вспомнив его ранние, газетные еще рассказы.

Может это и в самом деле начало нового периода?
Я прошу прощения за длинный пост и за опоздание: обещал тиснуть вчера, но дела заели дома, хозявство, поросята, куры, дети. Однако это еще не все. После перерыва перейду к реальному литературному процессу: начну ругать. Это всегда проще. Сложнее сказать хорошее.

Комов: 24 Sep 2000 (19:18:38)

Проколы.

Вадим выделяет первую фразу в рассказе, задавая прием значимого начала. Однако фраза ╚Многие во сне храпят╩, на мой взгляд (выражаясь по-английски вежливо), не имеет нужной смысловой нагрузки. Надо было сразу же обозначить стояние на голове, выделив рассказчика резче. Да и все начало затянуто. В результате замечаешь своеобразную ╚йогнутую╩ точку зрения рассказчика только после перечтения текста. Желание все подать через детали тут навязчиво. Это излишняя детализация.
Сленговое словечко ╚аборигены╩ часто встречается в ╚зарубежной╩ прозе. Я встречал еще и другие похожие определения, которые уже стали расхожими. Это чистый штамп. У Вадима есть еще одно выражение, переходящее из одного рассказа в другой, от одного героя к другому ╚без всякого удовольствия╩: ╚нет стимула╩.
Не точно построена фраза ╚Ему не давали покоя терпкие плоды напряженной духовной работы╩. Терпкий, т.е. вязкий. Не давали покоя вязкие плоды? Может быть, но нет взрывной резкости, которой автор добивается. И тут же: ╚Его распирал импульс╩. Меня это резануло.
В характеристике Репейникова слишком часто повторяется слово ╚заговор╩. На этом построен прием, переходящий в сравнение с бабушкой знахаркой. Но в абзаце, начинающемся со слов ╚Разъяснение тонких терминологических различий...╩ повторений через чур много: 5 раз.
Неудачно, к сожалению, отлично задуманное сравнение Федьки с бабкой знахаркой. Слова ╚зАговор╩ и ╚заговОр╩ однокоренные, конечно, но они омонимы, а не синонимы. Сравнение замечательное, смысловое, но недоработанное. Они близки, конечно, но при этом происходит перенос значения, метонимия. Впрочем, это спорно.
Опять же проходное словечко ╚сапиенсы╩, на уровне штампа в характеристике Лишайникова.
Бранное слово ╚посрать╩ меня не коробит в разговоре, но в лексике рассказа является чуждым. Другое лексическое поле. Какая-то нехорошая ╚паронимическая аттракция╩ получается, прости господи.
Не очень удачным получился предфинальный вывод с ╚навязчивыми глюками╩. Опять же, хорошо задумано, но есть ощущение быстрого проговора без смысловой нагрузки.
Все это мелкие замечания по лексике и стилю, которые не влияют на общее восприятие. Гораздо больше находок. Однако есть и вопросы. Мне кажется, что уровень художественных приемов отстает от ╚движения идей╩. В притче есть следы байки. Это именно вопрос, а не недостаток. Вопрос, куда дальше?
Общий размах замысла и высокий уровень текста отстает, может быть, от неразвитого сюжета. Может быть, нужен другой объем текста? Повесть?
И еще. Я поймал себя на мысли, что не хочу перечитывать рассказ, но продолжаю думать о том, что там написано. Надеюсь, что у вас еще будет повод сказать: ╚Мне скучно, бес╩.

Смоленский: 24 Sep 2000 (19:33:02)

Впечатлен.
Реагирование отложил на завтра.

Смоленский: 25 Sep 2000 (10:02:37)

Настало завтра.
Сначала по проколам.

1. "Терпкий" означает не "вязкий", а "вяжущий", обладая вдобавок переносным значением. "Терпкие плоды" - довольно устойчивое метафорическое сочетание, придуманное не мной.
2. Бранное слово "посрать" употреблено не в речи не автора, но персонажа. В федькиных устах оно звучит, я надеюсь, органично. Рауль Абрамович повторяет его с осуждением и как бы в кавычках. Здесь все нормально.
3. Выражение "нет стимула" употребляют все мои персонажи, не желающие овладевать языком. Это сделано сознательно. Отсутствие стимула (в общем случае - к любой регулярной деятельности, выходящей за пределы, грубо говоря, работы и дома) есть довольно красноречивый общий знаменатель.
4. С остальными замечаниями можно согласиться, а можно и не соглашаться - там уже слишком много начинает зависеть от индивидуального читательского вкуса. Не думаю, что буду в этом рассказе что-то менять.

Чуть погодя и собравшись с мыслями, напишу еще по затронутым темам.

Горчев: 25 Sep 2000 (12:15:24)

Действительно настало завтра.

По рассказу Смоленского голосовало 7 человек, средняя оценка - 5.8, оценки от 5 до 7.