УРОК 4

КОММЕНТАРИЙ


1.   ИППО:   Слово ИППО: ("одна сторона"), имеющее перед собой простое или развернутое глагольное определение, обозначает ситуацию, когда какой-либо признак, действие или состояние развивается (или будет развиваться) в направлении все большей и большей его интенсификации. Например:

А:  САМУКУ НАРИМАСИТА НЭ.
Б:   ЭЭ, КОРЭКАРА-ВА САМУКУ НАРУ ИППО: ДЭС НЭ.

- Похолодало, не так ли?
- Да, теперь будет все холоднее и холоднее.

А:  НИХОНГА, МАДА ЦУДЗУКЭТЭ НАРАТТЭ ИРАССЯИМАС КА.
Б:   ХАЙ. ДЭМО, МУДЗУКАСИКУ НАРУ ИППО: ДЭС.

- Вы продолжаете изучать японскую живопись?
- Да. Однако становится все труднее и труднее.

А:  ГАКУСЭЙ-УНДО:-ГА САКАН-НИ НАТТЭ КИМАСИТА НЭ.
Б:   ЭЭ, КОРЭКАРА-ВА, МАСУМАСУ ХАГЭСИКУ НАРУ ИППО: ДЭСЁ:.

- Студенческое движение приобрело широкий размах.
- Да, в дальнейшем его активность, вероятно, будет все более и более возрастать.


2.   ИТИГАЙНИ ... ИЭНАЙ   Предложения с этой конструкцией выражают несогласие говорящего с каким-либо утверждением и переводятся на русский язык "нельзя категорично (полностью, однозначно и т.п.) утверждать, что ...". Например:

А:  ДАЙГАКУ-Э ИКУ НАРА КОКУРИЦУ-ЁРИ СИРИЦУ-ГА ИЙ ДЭС НЭ.
Б:   ДЭМО, ИТИГАЙНИ ДОТТИ-ГА ИЙ ТО МО ИЭНАЙ ДЗЯ НАЙ ДЭС КА.

- Если поступать в институт, то лучше в частный, чем в государственный.
- Вряд ли можно категорично утверждать, что лучше.

НИХОН-НИ ОКЭРУ КИНДАЙКА-ВА КО:ГЁ:КА-НО КОТО ДЭ АРУ ТО ВА ИТИГАЙНИ ИЭНАЙ НО ДЭ АРУ.

Нельзя категорично утверждать, что модернизация Японии сводится лишь к ее индустриализации.


3.   Глагол -АУ в качестве второго компонента в сложных глаголах имеет значение взаимной двусторонней или многосторонней направленности действия. Например:

А:  АСИТА-МАДЭ-НИ КОНО СИГОТО ДЭКИРУ ДЭСЁ: КА.
Б:   ДАЙДЗЁ:БУ ДЭС Ё. МИННА-ДЭ ТАСУКЭАТТЭ ЯРЭБА ДЭКИМАС Ё.

- К завтрашнему дню справитесь с этим делом?
- Да. Если все будут помогать друг другу, справимся.

А:  САСАКИ-СЭНСЭЙ КАНРЭКИ ДА ТТЭ НЭ.
Б:   УН, СОРЭДЭ НЭ, МИННА-ДЭ КАНЭ-О ДАСИАТТЭ О-ИВАИ-О СИЁ: ТТЭ ИТТЭРУ Н ДА Ё.

- У Сасаки-сэнсэя, кажется, 60-летний юбилей?
- Да, поэтому предлагаем собрать деньги и отпраздновать.

МАТА, НАГУРИАИ-О ЯТТА Н ДА ТТЭ НЭ.

Ты, говорят, опять подрался?


4.   Употребляясь в качестве второго компонента сложного глагола, -КОНАСУ обозначает возможность совершения действия, выраженного первым глагольным компонентом. Глагол КОНАСУ в качестве второго компонента часто употребляется в форме потенциального залога -КОНАСЭРУ. Например:

А:  ИЙ КУРУМА-О КАИМАСИТА НЭ.
Б:   ЭЭ, ДЭМО, УМАКУ НОРИКОНАСЭРУ КАДО:КА, ДЗИСИН-ГА НАЙ Н ДЭС.

- Вы купили хорошую машину.
- Да, не знаю только, смогу ли как следует с ней обращаться.


НАКАНАКА ОМОСИРОЙ ХОН ДЭС НЭ. КОРЭ-ДАКЭ-НО ХОН-ГА КАКИКОНАСЭТАРА ИЙ ДЭС НЭ.

Очень интересная книга. Как здорово, что (автор) может создавать такие произведения.

КАРЭ-ВА НИХОН-Э КИТЭ НИНЭН-ДЭ КОТЭН ДЭМО НАНДЭМО ЁМИКОНАСЭРУ Ё:НИ НАТТА Н ДЭС КАРА СУБАРАСИЙ ДЭС НЭ.

Он сделал прекрасные успехи - приехав в Японию, за два года научился читать любую литературу, даже классическую.


5.   ... ТО БАКАРИ ВА ... НАЙ   Предложения с этой синтаксической конструкцией содержат мысль, которая уточняет, дополняет высказывание собеседника, или же делает его менее категоричным. Например:

А:  НАЙРОН-НО СЭЙХИН-ВА ЦУЁКУТЭ ИЙ ДЭС НЭ.
Б:   ЭЭ, ДЭМО, НАЦУ-ВА АЦУКУТЭ ТАЙХЭН ДЭС. ЦУЁКЭРЭБА ИЙ ТО БАКАРИ ВА ИЭМАСЭН Ё.

- Изделия из нейлона хороши тем, что прочны, не так ли?
- Да, но летом в них жарко. Нельзя говорить, что главное - было бы прочно.


А:  ВАТАСИ-ВА МАСУ-ПУРО КЁ:ИКУ-НИ-ВА ХАНТАЙ ДЭС НЭ.
Б:   ТАСИКАНИ ЁКУ НАЙ ТЭН-ГА АРИМАС НЭ. ДЭМО МАСУ-ПУРО КЁ:ИКУ-ГА ВАРУЙ ТО БАКАРИ ВА КИМЭРАРЭМАСЭН Ё.

- Я против массового высшего образования.
- (У массового образования) конечно есть отрицательные стороны. Однако нельзя сказать, что оно вообще никуда не годится.


6.   Частица разговорного языка НАНТЭ, располагаясь либо после субстантивного члена предложения, либо перед ним, выражает значение "и другое", "и так далее", "и тому подобное". Может содержать в себе оттенок негативного отношения говорящего к предмету сообщения (пренебрежение, осуждение и т.п.). Если речь идет о первом лице, частица НАНТЭ может выражать скромность или самоуничижительность. Например:

А:  СЭНСО:-НО КЭЙКЭН-ВА СИТАКУ НАЙ МОН ДЭС НЭ.
Б:   СО: ДЭС НЭ. ДЭМО ИТИДО СЭНСО:-НИ ИТТЭ МИТАЙ НАНТЭ ХИТО-МО ИРУ Н ДЗЯ НАЙ Н ДЭС КА.

- Нам не хотелось бы побывать на войне.
- Да. Но ведь есть и такие люди, которые не прочь разок попробовать.

ТЭРЭБИ НАНТЭ НАЙ ХО:-ГА СИДЗУКА ДЭ ИЙ ДЭС НЭ.

Хорошо, когда нет телевизора и тихо.

АННА КУДАРАНАЙ ДЗАССИ-ДЭ ИТТЭРУ КОТО НАНТЭ, СИНДЗИРАРЭМАСЭН Ё.

Не могу поверить, что (он) публикуется в таком несерьезном журнале.

А:  ОЯ-НО АРИГАТАСА ТТЭ, НАКАНАКА ВАКАРАНАЙ МОН ДЭС Ё.
Б:   ОЯ-НИ СИНАРЭТЭ, ХАДЗИМЭТЭ АРИГАТАСА-ГА ВАКАТТА НАНТЭ ХИТО-ГА О:Й Н ДЗЯ НАЙ ДЭСЁ: КА.

- (Дети) не ценят заботы родителей.
- Многие впервые начинают понимать, что значит иметь родителей, только после их смерти.


7.   Частица ДАТТЭ часто употребляется в разговорном языке в двух основных значениях:

а) в значении присоединительной частицы или союза при однородных членах (близко к значению частицы МО в аналогичных функциях). Например:

А:  КИМИ-ГА ФУЮ ЯМА-Э ХИТОРИ-ДЭ ИКУ ТТЭ КОТО, МИННА СИТТЭРУ НО КА.
Б:   АА, ТАНАКА ДАТТЭ, ЯМАГУТИ ДАТТЭ СИТТЭРУ Ё.

- Все ли знают о том, что ты идешь один зимой в горы?
- Да, и Танака, и Ямагути знают.

ТЭРЭБИ ДАТТЭ, КЭККЁКУ ДО:ГУ-НИ СУГИНАЙ Н ДЭС КАРА ...

Поскольку телевидение тоже, в конечном счете, не более, чем техническое средство, ...

б) в значении усилительно-выделительной частицы "даже" (близко к значению ДЭ САЭ в аналогичной функции). Например:

КОДОМО ДАТТЭ СОННА КОТО ДЭКИРУ Ё.

Это даже ребенок сумеет.

А:  МУДЗУКАСИСО:НА ХОН ЁНДЭРУ НЭ.
Б:   ИЯ, АМЭРИКАДЗИН ДАТТЭ ЁМЭРУ Ё.

- Похоже, трудную книгу читаешь?
- Нет, (такую) даже американец (т.е. иностранец) сможет прочесть.