Так, со звонким шлепком, пришептывая профессиональные свои заклинания, выбрасывает жизнерадостный повар на скворчащий стол-жаровню только что пойманную - и тут же освежеванную рыбу. Обезглавленная, она еще трепыхается, бьет измазанными в буром соусе обрубками плавников, все никак не решаясь привыкнуть к невероятному факту собственной гибели. Тренированные челюсти с осторожной силой смыкаются, раскусывая еще совсем живое тельце напополам; еще и еще - и сырое свежайшее пиво обрушивается под колючие звуки фламенко из черных динамиков в потолке, ниагарой - во внутренности чужого тела, отвоевавшего для себя еще несколько часов существования благодаря этой маленькой чьей-то смерти в своем желудке...
Здесь, в таверне тепло.
Горьковатая вонь керосиновой печки мешается с будоражащими запахами свежей
рыбы и замедляющей все движенья и мысли вязкой рисовой водки. Посетителей
мало, все одеты во что-нибудь темное и напоминают огромных жуков, расползжихся
по деревянно-рыжей поверхности длинной, истертой локтями стойки во многолетних
ожогах от непогашенных вовремя сигарет.
В трех шагах от таверны станция,
и завсегдатаев здесь не бывает.
- Как можно свежее, Мастер!
- срывается на последнем слове простуженный голос у стойки. - Да поживее,
через полчаса поезд...
Жизнь рыбы начинает прерываться
именно с этого голоса.
- Поживее? Вас понял!
Ответ старика-хозяина жизнерадостно-пуст
и услужливо-бесцветен, движения - отлажены и точны.
Ответ хозяина всегда начинается
с повторения слов посетителя.