ГОСТЕВАЯ   |   КУЛЬТУРОЛОГИЯ   |   ВЕСЬ АРХИВ   |   ПИСЬМА   ИЗ   ХИППОНИИ   |   ПРИХОЖАЯ   |   МЕНЮ

"Популярная культурология"
(из нашей гостевой; посты 131-153)




131. Имя: Гайдзин ,

Комментарии: Люди!Посоветуйте, какие аргументы можно привести одному отаку(слово несклоняемое), который слушает только "Хаяшибару Мэгуми". "Хаясибара" - это по его мнению неправильно.
Ещё вопрос такой. "Гайдзин" - это понятно кто такой, а "хэнна гайдзин" кто?
Просьба: не стирайте эту запись до следующего понедельника, а то читать не успеваю - либо стирают, либо загоняют на 25ую страницу и не найти где ответ.
С уважением,
Гайдзин (мыла не имеющий)

- Wednesday, September 05, 2001 at 19:30:02 (MSD)



132. Имя: Саша , Город: Токио ,

Комментарии:
"Гайдзин" - это понятно кто такой, а "хэнна гайдзин" кто?
Вопрос довольно интересный. Если подойти по-простому, так это "странный чужак". Но мне кажется, что говорящий так японец не столько выделяет гайдзина из среды ему подобных (мол, на показательного румяного гайдзина не похож:), сколько указывает на еще большую степень оторванности этого субъекта от "своих" (которые ему "ути"). Безнадёжный гайдзин, короче говоря.
Можно понять и так - мало того, гайдзин, так еще и "хэн", со странностями.
Вот и представьте себе этакого "безнадежного чужака со странностями" :))

- Wednesday, September 05, 2001 at 20:08:30 (MSD)



133. Имя: Максим ,

Комментарии: По-моему, "Хэнна гайдзин" - стоит в одном ряду с "Хэнна о- кякусан", "Хэнна одзи:сан", "Хэнна хито", так что ничего выдающегося направленного исключительно на гайдзина в нем нет.

- Thursday, September 06, 2001 at 04:48:21 (MSD)



134. Имя: Саша ,

Комментарии: Я, собственно, о том, что "гайдзин" - существо само-по-себе уже "хэнное", не такое, как все. А если эти слова идут вместе, появляется некий трудноуловимый нюанс.

- Thursday, September 06, 2001 at 06:44:01 (MSD)



135. Имя: Максим ,

Комментарии: Да навряд ли тут особый нюанс, "гайдзин с прибабахом", ведущий себя не совсем так, как по разумению говорящего надлежит вести иностранцу.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

На память приходит другая формула: "Чурка нерусский". Интересно было бы проанализировать семантические взаимосвязи. Должен признаться, что эта тема меня вообще с некоторых пор волнует - думаю написать соответствующую миниатюру и вставить ее в "Записки".

- Thursday, September 06, 2001 at 06:58:18 (MSD)



136. Имя: Максим ,

Комментарии: Вадим, "чурка нерусский" - весьма негативная характеристика, а прибабах хэнна гайдзина может колебаться от достаточно безобидного (нелепо одет) до склонности к нарушению закона и прочим мерзостям.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Да, пожалуй. Ближе к чурке в смысле негативности будет скорее "фурё-гайдзин" ("нехороший гайдзин"). Помню, видел одного гайдзина в футболке, где это было начертано прямо иероглифами. Чувак шутил.

- Thursday, September 06, 2001 at 08:40:37 (MSD)



137. Имя: Ямадзакура ,

Комментарии:
Само по себе слово "гайдзин" не нейтрально (хоть и не всегда), ибо является corruption от официально-политкорректного "гайкокудзин". Поэтому "продвинутые" японцы в университетах общающиеся с иностранцами последних иногда поправляют, когда те называют себя "гайдзинами". Мол, немного нехорошее это слово, не надо так говорить. Надо отметить, что японская политкорректность, хоть и не такая воинствующая, как американская, но заходит в своих изысках гораздо дальше.
Не шибко "продвинутые" обыватели дискриминации в термине "гайдзин" особо не замечают, и даже с какой-то душевной теплотой и симпатией кличут нашего брата "гайдзин-сан".

То же и о слове "хэн". Это не нейтральное русское "странный" и даже не "со странностями". Бывает, что в нём заключается довольно резкий негатив и неприязнь. Впрочем, всё это лишь личные наблюдения.

- Thursday, September 06, 2001 at 17:30:46 (MSD)



138. Имя: Ямадзакура ,

Комментарии:
=Помню, видел одного гайдзина в
=футболке, где это было начертано прямо
=иероглифами. Чувак шутил.

Японцы не ценят подобного рода шутки. Бывает, шутить так - себе дороже.
А у меня майка есть "коматта мусуко дэсу", в Наре в сувенирной лавке купил. Надеваю только в Москве в неяпонской компании.

- Thursday, September 06, 2001 at 17:42:58 (MSD)



139. Имя: Ямадзакура ,

Комментарии:
=Да, пожалуй. Ближе к чурке в смысле
=негативности будет скорее "фурё-
=гайдзин" ("нехороший гайдзин").

Эти эмоции очень сильно зависят от контекста (впрочем, как и весь японский язык). Не может ли Фурё:Гайдзин содержать некоторое благоговейное чувство, вроде "кондовый- посконный иностанищще"?
А "чурка" точнее переводится как "сангокудзин". Помните, губер Исихара недавно прославился?

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Что за губер и чем он прославился?

>Надо отметить, что японская политкорректность, хоть и не
>такая воинствующая, как американская, но заходит в своих
>изысках гораздо дальше.

Если у кого-то есть живописные примеры уродливых изысков японской политкорректности, большая просьба присылать это добро мне по мылу (vadim@u- aizu.ac.jp). Я сейчас как раз пишу на эту тему рассказ, и все могло бы пригодиться. Только не в гостевую, пожалуйста, чтобы раньше времени не засвечивать. Приватно.


- Thursday, September 06, 2001 at 17:51:25 (MSD)



140. Имя: Максим ,

Комментарии: у "гайдзина", как мне кажется, две ипостаси - первая- неполиткорректный гайдзин-чужак, а вторая (в приватной беседе)- тот же гайкокудзин с экономией двух слогов, все равно как, скажем, "онгакубункаке:кай" коротят до "онбунке:". С политкорректностью еще забавнее - работники госучреждения, где довелось некоторое время поработать, в беседе с посетителями употребляли "гайкоку-но ката", между собой на рабочем месте - "гайкокудзин", за рюмкой чая - "гайдзин" (причем без всякого особого негатива). А негатив "хэн" просто в том, что объект выделяется из ряда вон, и чем больше выделяется, тем соответственно больше и степень неприятия.

- Friday, September 07, 2001 at 03:43:03 (MSD)



141. Имя: Саша , Город: Токио ,

Комментарии: Мне кажется, что "гайдзин" - это понятие самостоятельное, не зависимое от "гайкокудзин". Буквально по иероглифам означает "человек извне", т.е. принадлежащий домену "сото" :)) И негатива или позитива или нейтрала туда вкладывается соотвественно с представлениями японца об этом домене.
Слово же "хэн", как известно, среди прочего означает "быть отличным" - "каваттэ- иру" - то есть, не таким, как все. И негатива туда вкладывается тоже соответвенно с понятием японца о том, хорошо, плохо или нормально в данном случае быть не таким как все, не таким как обычно и т.д.

- Friday, September 07, 2001 at 03:57:15 (MSD)



142. Имя: Ия Гараскин ,

Комментарии: По-моему, слово фурё: в разговорной речи означает что-то вроде хулиган, шпана (если речь о подростках). Мне где-то попадался какой-то японский рассказ про одного гайдзина, который днём был такой благообразный препод, а по ночам напивался, буянил, всё такое, вообщем муть навроде Джекиля и Хайда. Вот того кто ведёт как во втором случае, по-моему и называют фурё:.
Тогда может быть, фурё: гайдзин будет - буйный гайдзин?
Исихара - так этож губернатор Покио Синтаро Исихара, который Япония, которая сумеет сказать нет и т.д. Ну, он простоянно какие-то заявления делает, от которых всякие сангокудзины потеют холодным потом.
Кстати, есть такой писатель Цуцуи Ясутака, он в 1993г. сделал заявление, что прекращает писать в качестве протеста против засилья политкорректности. Эта история одно время в японской прессе широко освещалась. Правда, сейчас он, говорят, снова пишет┘
Пример политнекорректности: употреблять для счёта сангокудзинов суффикс хики (который для мелких животных). Ни-хики : две собачки или два китайца:))

- Friday, September 07, 2001 at 04:38:44 (MSD)



143. Имя: GI , Город: Tokyo ,

Комментарии: Пришел сын из школы, дочь вышла из чатов, из разговора в поезде двух мужчин, на уроке икебаны нескольких женщин:

- Вы видели - башни горели.
- Очень умелые летчики.

А что еще говорят? Ничего.

- Friday, September 14, 2001 at 13:55:15 (MSD)



144. Имя: Yamazakura ,

Комментарии:
НА ТОТ МОМЕНТ ОНИ ПРОСТО НЕ СООБРАЗИЛИ, ЧТО ТАМ ЯПОНЦЕВ ПОЛНО БЫЛО. А ВЕДЬ ДЛЯ НИХ ЭТО ОЧЕНЬ БОЛЬНАЯ ТЕМА - НЕСЧАСТЬЯ СВОИХ ЗА ГРАНИЦЕЙ. НО СЕГОДНЯ-ТО УЖ НХК ВОВСЮ ВЕЩАЕТ О РОДСТВЕННИКАХ ПРОПАВШИХ СОТРУДНИКОВ БАНКОВ МИЦУИ И ПРОЧ. ТЕПЕРЬ-ТО ТЕМЫ ДЛЯ ПРАЗДНЫХ РАЗГОВОРОВ СМЕНЯТСЯ.

- Friday, September 14, 2001 at 14:40:15 (MSD)



145. Имя: . ,

Комментарии: Японцы сразу выдали списки японских компаний и банков с указанием 18 человек поименно,местонахождение которых было неопеделено.Две минуты назад их было 24 нина. Где Вы берете сведения, уважаемыи. Это наши опубликовали списки волнуюшихся родственников о ими потерянних в количестве 103 чел.,из которых 17 уже дали о себе знать .

- Friday, September 14, 2001 at 17:03:45 (MSD)



146. Имя: Yama ,

Комментарии:
>Где Вы берете сведения, уважаемыи

да весь день смотрю то СНН то НХК. На работе телевизор постоянно включён. а списки всех тенантов были в Ведомостях ещё вчера.
Я просто имел в виду, что люди, праздно беседующие в метро итп, о которых упоминала ГИ, на тот первый момент видели только эффектные кадры попадания, а подробности про "своих" могли дойти до них только на следующий день. не все же телек беспрерывно смотрят.

- Friday, September 14, 2001 at 17:55:34 (MSD)



147. Имя: Вечный студент ,

Комментарии: А здесь вообще очень прикольно идет обсуждение теракта. В то время, как все СМИ кричат о горе родственников и гибели людей, тут спокойно показывают и объясняют в передаче, как надо было лететь, чтобы попасть в здание, что за самолет Боинг 737 и прочие подробности в японском стиле. Роботы они в самом деле. И трагедия в Штатах тут занимает на ТВ времени столько же, сколько заседания кабинета. В газетах чуть побольше...

- Tuesday, September 18, 2001 at 14:04:21 (MSD)



148. Имя: GI ,

Комментарии: Я тут спонтанно включила телек-опять крыша отьехала.По- японски нибельмеса, но бумажный журавлик над головой каменных детишек уловила- всего две минутки показывали.Вот просморкалась-пишу.
У меня ето было самым страшным потрясением детства-письмо-мол сделай бумажный журавлик,может помочь умираюшей после ядерного взрыва японской девочке. И размножь копии письма другим. На тот момент она уже лет 20 как умерла.А письмо до меня дошло.Дети передавали детям журавлиннои цепочкой естафету памяти.
Когда отец мне обьяснил, что она умерла уже-было как-то холодно, а потом я переписала письмо в 10 екземплярах и отослала всем друзьям.

- Thursday, September 20, 2001 at 07:07:54 (MSD)



149. Имя: Вечный студент ,

Комментарии: to: GI
Извините, но совершенно не согласен! Фигня все это, что это их бесчувствие - боль войны. Я же совсем не об этом говорил, а об особенности их характера - японцы прежде всего не чувствами руководствуются, а мышлением - оно у них перевешивает эмоции, они их скрывать привыкли. От этого и подобные выступления,кажущиеся бесчувственными - пригласив экспертов по аэронавигации в популярной передаче объяснять подробно, как они летели, на какой дистанции как снижались. А чувства у них выказывать - дурной тон, как раз и невежливость страшная - высказывать свое мнение о беде другого человека.
Я хотел не обвинить их, а просто показать все отличие их характера от нашего. Это не сравнение ни в чью пользу, просто очередное наблюдение психологическое. Как конкретно японские обычаи поведения и мышления отличаются от обычных, привычных нам. Вот и все!
А насчет их боли, мне кажется, в национальном масштабе это у них отсутствует. В личном плане - может и да, но уже забыто всеми за трудом будней... Даже уже не то что Хиросима - землетрясение в Кобэ особых воспоминаний не вызывает. На годовшине его очередной - была иллюминация, гуляние народное - и все. Так что боли этой, сколько я тут жил, не видел, не показываеет ее никто, даже между собой. Если честно сказать, вообще не представляю, как японцы будут собираться и вспоминать жертв бомбардировки. Если только официальная инициативная группа соберется - тогда да, по полной программе.
Так что, извините, но совсем несогласная я!.. Неправы Вы на кроню, как мне кажется...

- Thursday, September 20, 2001 at 13:46:46 (MSD)



150. Имя: петр поморов , E-Mail: pomorov@mail.ru, Home Page URL: http://www.cyberpunk.ru

Комментарии: по поводу золотой клетки- во-первых отличный рассказ. Именно литература.
Я был в токио, и видел эту японскую версию федек. В это время якудза проплачивала бастовку по поводу островов у российского посольства- понятное дело, ближе чем на 500 метров доблестные полицаии не подпускали.
Так вот бастующие сидели в автобусе,на котором орал мегафон с кассетой (!!!)а сами бастующие приветливо махали тебе рукой и мило улыбались, когда, ты , белый и явно русский- посольство же рядом- проходил мимо.Потому им то положить с перебором на эту кассету, они бедные и им за сидение в автобусе деньги платят.
А несвободные в этой ситуации- те, кто тратится на эти акции.
Это прямые прототипы Сенсея в Охоте на овец.

- Sunday, September 23, 2001 at 01:58:11 (MSD)



151. Имя: Вечный студент ,

Комментарии:
Сегодня довелось поговорить с одним дедушкой, держащим парикмахерскую по соседству. Он, естественно, поинтересовался, не американец ли я, и тут же спросил, что я думаю о бомбардировках талибов. Я малость опешил и ответил что-то нейтральное, вроде что террористов прощать нельзя (о судьбе, угрожающей многострадальному афганскому народу, я распространяться не стал, подумав, что это объяснять все равно бесполезно). Тут дедуля сразу спросил еще, верю ли я, что Америку бомбили террористы. Я сказал, что вроде "гиваку-га най расий", типа вроде это уже давно доказано. А он мне в ответ - нет, это Буш не получает доходы от своих нефтяных акций в Кувейте, поэтому и решил спровоцировать нападение на арабов. "Моокаранай кара, дзэнсэкай-о сейфуку си, яппа мата о-канэ дэру яро:", уверенно заявил мне дедуля. Я попытался ему сказать, что это преувеличение. А он тут же и говорит: "Боку ва Росиа-дэ мо суки-дэ мо най кэдо, Америка-га бака-на хо: нан да ё", Типа Америка еще больше козлиная страна, чем Россия- матушка. Говорит, что везде правит олигархия, даже в России и в Японии, но в Америке это сильнее всего видно. И еще, говорит, хотел бы, чтобы Япония в союзе с Китаем повоевала с американцами. Я ему - а экономика как же? Он подумал, и говорит "Маа, моокэру хо:-га Америка да га, яппа Тю:гоку-то до:мэй ситэ, Бэйгун-то татакаитай-наа". Вроде как развлечение такое. Но тем не менее он до конца разговора убеждал меня, что это Буш лично устроил заговор и решил прибрать к рукам арабов. Еще одна фраза была, как из уст этнопсихолога, "Америка-дзин ва о-канэмоти-дэ, сэйкацу ва сигэки-га таринай, дайто:рё: ва хито-ни сигэки-о атаэтай", то есть жизнь скучная у народа, и президент решил его отвлечь. Такие вот политические мысли от японского дедушки. Поразил он меня, глупого гайдзина. Все-таки, неужели тут чем ниже и дальше от власти, тем правда мысль свободнее дышит. Вадим, к вашим мыслям такое вот подтверждение... С приветом.

- Wednesday, October 10, 2001 at 06:54:12 (MSD)



152. Имя: Ямадзакура ,

Комментарии:
Вечному:
\И еще, говорит, хотел бы, чтобы Япония
\в союзе с Китаем повоевала с
\американцами.

Дедушка твой конечно большой знаток геополитики и этнопсихологии. Только почему-то очевидных вещей в упор не видит. Обиду китайцев на Японию сам знаешь за что. В следующий раз, как пойдёшь стричься, споси у него, а готов ли он ради союза с Китаем и бравого совместного похода на Америку сердечно извиниться и искренне раскаяться перед китайцами за Нанкин и проч.? Просто ради эксперимента поинтересуйся.

П.С.: а ты чё, уже в Японию успел вернуться?

- Sunday, October 14, 2001 at 09:21:04 (MSD)



153. Имя: Вечный студент , Город: Киото ,

Комментарии: to Yamazakura:

А дедуля сам, подозреваю, не поддерживает правительство, скажет, типа "нихон-но сэйфу мо дамэ", как тут обыватели часто говорят. Это только в официальной обстановке японы все такие патриотичные, а в кулуарах не хуже нашего. Есть же тут вроде как и оппозиция и хлестко бьет правительство. Только вот по сути ничего не меняется (ничего не напоминает?). Ты в посольстве как-нибудь попробуй завести в очень поддатом состоянии разговор на подобную острую тему с каким-нибудь японом, только чтобы он один был - много интересного услышишь, как у нас в свое время.

- Monday, October 15, 2001 at 07:16:07 (MSD)




ДАЛЬШЕ   |   ГОСТЕВАЯ   |   КУЛЬТУРОЛОГИЯ   |   ВЕСЬ АРХИВ   |   ПИСЬМА   ИЗ   ХИППОНИИ   |   ПРИХОЖАЯ   |   МЕНЮ