С аэропортом в Южном
сегодня нормально. Уютно, здание обновили, сервис хороший. Таможня
никого не трясет, не психует, все тихие и спокойные. Столичная
терактофобия, похоже, воспринимается здесь как геморрой чужой планеты.
Выхожу "на волю" последним - и
вижу: несмотря на все усилия честной компании, совсем незамеченными нам
в Россию приехать-таки не удалось. Миловидное создание женского пола уже
стреляет у Мураками автограф, причем протягивает ему не что иное, как
японский покетбук - кажется, "Пинбол".
- Это вы нас встречаете? -
спрашиваю я, озираясь в поисках принимающей нас стороны.
- Да! То есть нет! - щебечет
двадцатилетняя муракаманка в потертой джинсе. - Я студентка, японский
учу. Я же была у вас на лекции в феврале, не помните? Вы еще тогда
обещали, что Мураками привезете, я ждала, ждала...
- Вот, - говорю, -
Мураками-сан. Люди вас тут на японском читают.
- Круто! - улыбается Мураками.
- Я правда очень рад. Как зовут?
- Катюша! - радостно рапортует
Катюша и продолжает щебетать по-японски на языке такой высоковольтной
степени вежливости, точно ее занесло на прием к Императору.
- А откуда вы узнали, что мы
приедем? - Из Интернета! -
говорит предательница Катюша и тычет пальчиком в меня.
Мураками, усмехаясь,
расписывается - "Катюше от Харуки", и тут нас находит встречающая
турфирма. Я смотрю на этих
людей - и мне сразу становится спокойнее.
Поясню: это у меня с
детства. За все 60-е, 70-е и немножко 80-е, прожитые мною на острове, я
привык к мысли: если за дело берутся сахалинские корейцы - дело
получается. Именно сахалинские корейцы кормили нас свежими овощами со
своих огородов и прочими разносолами, пока Москва плевала на обеспечение
острова самой банальной едой. Когда очередные коровы, присланные с
материка для планового разведения в грядущую пятилетку, упрямо всплывали
по долинам вверх копытами после ежегодных тайфунов, - мои сограждане
кормились с корейского рынка. В этих казалось бы "людях без корней"
всегда ощущалась какая-то внесистемная надежность. Многие хотели
вернуться в Корею. Их не пускали. То туда не пускали, то отсюда. А когда
стали пускать, было поздно: жизнь слишком коротка, чтобы скакать по
заграницам на старости лет. К
слову сказать, первые в жизни японские иероглифические словари я увидел
в семье своего одноклассника Игоря Ли (позже закончил МФТИ с красным
дипломом). Его родители, как и многие им подобные, работали среди
русских, а по вечерам учили японский язык как альтернативу окружающему
Совку. Слушали японские радиостанции, а кто антенну мог собрать - и
телевизор самурайский смотрели. Правда, то было уже совсем редкое
удовольствие: антенны то и дело вычисляло и отбирало, неизменно штрафуя,
вездесущее Гэбэ. Именно у корейских друзей я научился есть палочками и
впервые услышал редкую для "большой земли" японскую музыку. Так и
менялись, помню, кассетами все 70-е - кому что нравилось: "Бони М" на
"Бони Дзякс" или "Пинк Флойд" на Сакамото Рюити.
Вот почему, я считаю, особенно
здорово, что с русским Сахалином Мураками знакомили именно местные
корейцы. Пожалуй, весомей
и убедительнее для японцев о его истории не рассказал бы никто.
- А вашим гидом всю дорогу
будет Им-сан! - представляют нам крепкого корейского старикана, который
вдруг отвешивает классический восточный поклон и приветствует нас на
вышколенно-вежливом, чуть ли не довоенном японском. И я понимаю, что
перед нами - ходячая история Сахалина. На вид старикану лет под 60. А на
поверку - вообще 72. Как выясняется уже в автобусе по дороге в
гостиницу, Им-сан родился в 1931 году, когда Южный Сахалин был
префектурой Карафуто. Учился в школе с японскими детьми, а после 45-го
года, когда японцев выбили с острова, жил дальше с русскими. Его семье,
как и десяткам тысяч пригнанных сюда на работу, ни
японцы, ни русские вернуться на родину шанса не дали.
- Но
теперь, я слышал, уже вроде как можно? - говорит Мураками. - Не
собираетесь? - Да теперь-то что
толку! - качает седой головою дед, глядя куда-то сквозь сопки на
горизонте. - "Можно" сказали при Горбачеве. Еще мой отец был жив. Он-то
и собирался. Хотел сам уехать да родню перетащить. Долго всех нас
уговаривал... А я сказал ему тогда: "Куда ж я поеду? Разве там есть
будущее? Я здесь родился, прожил всю жизнь. Здесь и помру"...
Источники расходятся в том, сколько именно корейцев
было депортировано на Сахалин в годы Второй мировой. Называются разные
цифры: от 20-ти до 60-ти тысяч человек. Сегодня на Сахалине, по данным
последней переписи, проживают 38 тысяч корейцев. Около 5-ти тысяч из
них по-прежнему
изъявляют желание уехать.
Гостиница нам
достается на удивление приличная ("аригато" американским
инвесторам-нефтелюбам!), прямо на краю огромного парка имени Гагарина.
График сегодня свободный, до ужина еще пара часов. Решаем прошвырнуться
по парку. В ходе променада выясняется множество мелких пристрастий наших
гостей. Так, все встречающиеся на нашем пути животные, особенно - кошки,
домашние и бродячие, - тщательно изучаются и фотографируются.
Кошки? - Почему кошки? - не
выдерживаю я после третьей отснятой
животины. - Ну, во-первых, мы с
Харуки старые кошкоманы, - поясняет Ёсимото. - И считаем, что будущее
той или иной страны во многом зависит от того, как люди обращаются,
например, со своими кошками...
"О как!" - впадаю я в ступор. А
великий сочиняльщик тем временем застывает у киоска, шевеля
губами. - "Поп-корн"... -
зачитывает он вслух. - "Хот-дог"... "Ва-та"... Смотри-ка - и точно,
вата... Вот это язык! Не успел алфавит зазубрить, а уже все
понимаю... Довольный, просит
запечатлеть его на фоне покоренной вершины русского языка
(в Сеть просил не вешать).
После обеда в парке
народу немного, хотя половина аттракционов еще работает. На некоторых
резвятся тинейджеры, а по аллеям вокруг гуляют парочки студенческого
возраста. У многих в руках - бутылки оригинального сахалинского пива
"Бир". Что приводит Мураками в еще больший филологический
экстаз. - Цудзуки-кун! - зовет
он фотографа. - Если еще раз сюда зайдем, надо будет с пивом
прогуляться. Хорошие кадры получатся - с русским пивом по
Сахалину... На открытой площадке
рядом с "чертовым колесом" - нечто похожее на эшафот в стиле "хай-тек" с
шестами и канатами. Под эшафотом дежурит оторванного вида девица и,
позевывая, читает что-то из Генри Миллера. Огромный полураскуроченный
кассетник "Сони" на ящике рядом затапливает окружающую среду тяжким, как
жидкий асфальт, "Рамштайном". Над девицей - надпись: "Для лиц до 16
лет".
Довольно долго я не могу
сообразить, что все это
означает. - "Ка-та-пуль-та"... -
снова зачитывает любознательный Мураками. - Типа "банджи" наоборот.
То-то я смотрю, ни одного желающего не
видать... - А что, Харуки-сан, -
подзадоривает Цудзуки. - Может, с сахалинским пивом - да на русскую
катапульту? Вот это будет кадр!
- Я - пас, - мрачно улыбается Мураками. - Перед ужином пиво не пью. Но
тебя, если что, могу на видео снять.
И красноречиво машет
видеокамерой. - По-моему, эта
штука на таких, как я, не рассчитана... - Толстяк заботливо хлопает себя
по животу. - Да и кто я такой? Всего лишь фотограф. Ценность материала,
понимаешь, не та... И вообще, разве на ужин еще не
пора?
За ужином
Цудзуки-сан, заедая водку пельменем, рассказывает, как ходил в Токио на
тайский массаж. - Отличная
штука. Только жаль, цены бешеные: полный курс на Роппонги - пятьдесят
тысяч иен! Дешевле до Тайланда доехать...
- Цудзуки-кун, - вздыхает
марафонец Мураками. - Когда ты уже поймешь, что за деньги похудеть
невозможно? На свете существует только два способа похудеть: меньше есть
и больше двигаться. Других путей не бывает! Побежишь со мной завтра
утром вокруг гостиницы? Юми-сан
вставляет свои пять иен: -
Харуки-сан? Так тебе вообще никогда массажа не делали? Даже простого
"сиацу"? - Да зачем мне...
- Но это ведь не только для
похудания. Это знаешь, как приятно! Особенно после работы, когда плечи
затекают. А сделали тебе массаж - и ты потом три дня как
новенький! - Ну, не знаю. У меня
плечи не затекают. И вообще не люблю, когда меня руками
трогают. - Это ты так говоришь,
потому что не пробовал никогда, - убежденно заявляет Цудзуки. - А ты
попробуй! - Да ну. Я лучше в
бассейн схожу... - Мураками хитро смотрит на меня. - Вот, Дмитрий,
видишь, какие странные у них разговоры. А все потому, что они оба
заядлые холостяки! - Понимаю, -
киваю я. - Очень знакомо... -
Что поделать! - вздыхает Цудзуки. - Видно, такие уж у нас характеры
ужасные. - А может, просто
идеалы слишком завышенные? - предполагаю
я. - Это точно! - грустно кивает
Юми-сан. - Идеалы, я считаю, нужно устанавливать как можно ниже. Тогда
все будет в порядке. Вот, знаете, как порог у входа в дом? Чем ниже
порог, тем больше народу
зайдет... - Как считал один
знаменитый писатель, - улыбаюсь я, ни на кого не глядя, - "в моем доме - две двери. Одна
вход, другая выход. Люди входят ко мне через вход - и уходят через
выход"... Если так считать - какой же порог, по-вашему, нужно строить на
выходе? - Как можно выше, -
говорит Ёсимото. - А ну его,
этот выход! Может, его вообще замуровать? - бубнит Цудзуки, налегая на
крабовый салат. - Боюсь, тогда
получится очень странный дом... - хмыкаю я и наконец гляжу на Мураками.
Тот, безучастно улыбаясь, молча приканчивает жареную
горбушу.
Перед тем, кaк отпрaвиться
на покой, Цудзуки вручает мне майский номер журнала
"Title". - Если кто будет на
улицах спрашивать, зачем фотографируем, - показывай вот это. Не знаю,
как здесь, но в Японии обычно
срабатывает... Перед сном,
листая журнал, натыкаюсь на репортаж о похождениях веселой троицы по
острову Эносима в окрестностях Токио. На острове, пишут Мураками и
Ёсимото, расплодилось очень много бездомных кошек. Летом еще их
подкармливают заезжие туристы, но зимой еды не хватает, и многие умирают
от голода. Поэтому на улицах нередко можно увидеть ящики с прорезью для
монеток, фотографией мертвой кошки на обочине и надписью: "Чем больше на
острове кошек, тем хуже живется каждой из них. Сдавайте пожертвования на
стерилизацию ваших четвероногих друзей! Комитет по спасению и
захоронению бродячих кошек
Эносима". В голове моей -
какая-то каша. Ночью мне снится Елена Камбурова с песней о хорошем
отношении к лошадям.
All Sakhalin - news, information, contacts
|