ГОСТЕВАЯ   |   РАЗДЕЛ АРХИВА   |   ВЕСЬ АРХИВ   |   ЗАПИСКИ   ГАЙДЗИНА   |   СТРАНИЦА АВТОРА

По текстам В.Смоленского
(из нашей гостевой; посты 146-158)




146. Имя: Потапов ,

Комментарии: Смоленский! Я тебе говорил, когда ты переезжал из Японии в Россию: проверь ссылки на файлы, которые лежат на u-aizu.ac.jp. А ты не проверил. И теперь отсканированные ноты ноты и миди-файлы, на которые ссылка из дискуссии по Спевке в ЛИТО, пропали. Ну, Агафонова мы можем и отсканировать и в миди вколотить заново. А где достать бесценную рукопись Бенилова??

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Все исправил. Ничего не утеряно.

Забавно, но обсуждение "Спевки" регулярно приносит чьи-нибудь новые восторги - как мало еще какой материал на сайте.


- Saturday, September 07, 2002 at 17:45:41 (MSD)



147. Имя: идзюминка-сан , Город: Париж ,
Home Page URL: http://www.livejournal.com/users/greenadine

Комментарии: Ура! Отличный рассказ Динамо!
Хотим сборник в печать!

- Tuesday, December 17, 2002 at 02:34:28 (MSK)



148. Имя: Bugor ,

Комментарии: Дядя Вадик!

Ублажил, мил человек... ржал до слез... Ляпота!

- Tuesday, December 17, 2002 at 15:04:07 (MSK)



149. Имя: Клена ,

Комментарии: Рассказ замечательный, Смоленский-сан. Только горсть фисташек, а не "фисташков". Уж извините за занудство.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Спасибо, мне уже доложили. Более того, я уже исправил. Сделайте Reload, и увидите.

Да, действительно - в единственном числе будет "фисташка", а не "фисташек". Я, видимо, руководствовался ложной аналогией с орешком.


- Tuesday, December 17, 2002 at 16:13:25 (MSK)



150. Имя: petrlink ,

Комментарии: Скебешные непуганые денежные кексы. Во, блин:, козлы.

А "печапай" это существительное или глагол? И почему "такого слова, как "синтоист", не существует"? В Яндексе 667 раз встречается. Это не мало, для Яндекса. Результат поиска: страниц - 506, серверов - не менее 187 Статистика слов: синтоист: 667

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

В Яндексе-то, может, и есть, да только в Кодзиэне нет. Слово "синто" вообще не всякий японец знает. Помню, Федор Деркач рассказывал, как он у себя в Хакодатэ преподает всякие культурологические дисциплины. Упомянет слово "синто", так студенты начинают шептаться: что за синто? какое такое синто? И какой-нибудь особо продвинутый студент остальных просвещает: ну, вот мол, "ками-сама", "дзиндзя" и тому подобное вместе называется "синто". А-а-а, - говорят остальные студенты, - тогда понятно.

А вы говорите, Яндекс...

"Пэтяпай" - это прилагательное. Означает "безгрудая". "Боинтян" - напротив, существительное. Означает "сисястая девка".


- Wednesday, December 18, 2002 at 03:50:34 (MSK)



151. Имя: ВК ,

Комментарии: Интересным образом, тёзка, прочтение мною твоего рассказа совпало с новостью об элитных румынских гимнастках, сфотографировавшихся голышом в Японии, и о резкой реакции на этот факт японских спортивных функционеров. Тут, в Ниигате, хостесс сейчас в основном из Румынии. Вот где динамы! Вот о ком не удосужился я тебе рассказать. Твой бы рассказ засиял еще более другими гранями. Куда хохлушкам до румынок - кишка тонка.

- Wednesday, December 18, 2002 at 11:20:37 (MSK)



152. Имя: ВК ,

Комментарии: Кстати, "пэтяпай" - это, вероятно, "пэтянко-но оппай"? Грамматически на прилагательное непохоже.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Да, тезка, видимо, ты прав, это существительное. Я сейчас залез в свои старые записные книжки - похоже на то. Просто я ни разу не слышал это слово в составе какой-либо конструкции, всегда в одиночку, как приговор. Поэтому думал, что прилагательное. Со слэнгом, с ним так, по словарям не проверишь.

- Wednesday, December 18, 2002 at 11:56:59 (MSK)



153. Имя: Павел , E-Mail: МОсква,

Комментарии: > Упомянет слово "синто", так студенты начинают
> шептаться: что за синто? какое такое синто?

Кодзиен стр. 1341
Генсен стр. 1213
Есть синто!
Предположение..
путают с омонимом (~сила землетрясения).

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

"Синто" в словарях есть, еще бы его там не было. Нет "синтоиста".

- Wednesday, December 18, 2002 at 16:06:22 (MSK)



154. Имя: Vovka ,

Комментарии: Угу. И синто:, и синто:синдзя даже в Едикте есть.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Не смеши меня, Вовка. Едикт - это не критерий. Это, скорее, антикритерий. В нем столько мусора, что мне иной раз бывает неловко перед людьми, которых я засадил за его перевод. Многое потом приходится выкидывать или заменять. Но ничего не поделаешь - больше не от чего было оттолкнуться.

- Wednesday, December 18, 2002 at 16:45:41 (MSK)



155. Имя: petrlink ,

Комментарии: Да, вот, получил разъяснения. "печапай" - существительное, означает "маленькая грудь". Некоторым, кстати, нравится... Японцы, не знающие слова "синто" - совсем дегенераты. Такие типы часто встречаются среди студентов. А слова "синтоист" в японском языке вроде бы, как, и нет. Также же, как, и буддист, христианин и т.д. А русском есть. Такая, вот, смешная вышла жизнь...

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ну почему же, "буддист" в японском как раз есть - вот, тот же Кодзиэн дает слово "буккё:ка". И "христианин" есть, как ему не быть. А слово "синтоист" сконструировать можно, конечно, даже разными способами - но настоящим, укорененным в языке, оно все равно не станет - потому что будет бессмысленным. Уж такая религия.

Не знающих термина "синто" слишком много, чтобы всех их записать в дегенераты. Вот если какой-нибудь русский ни разу не слышал слова "православие" - это действительно из ряда вон. Дело в том, что "синто" - слово искусственное, специально созданное в свое время для интеллектуальных построений. Простой же японец - хоть соблюдающий традиции, хоть нет - прекрасно без него обходится.

Насчет "синтоиста" в русском языке тоже понятно. Так работает западная, иудео-христианская логика: раз есть религия, значит должны быть ее адепты, исповедующие эту религию и ничего другого. Посему корректное утверждение "традиционные религии Японии - буддизм и синтоизм" с легкостью трансформируется в некорректное "японцы бывают буддистами и синтоистами".


- Wednesday, December 18, 2002 at 17:40:03 (MSK)



156. Имя: Какатумба , E-Mail: kakatumba@yahoo.com, Город: Сякудзи ,

Комментарии: Вадим, рассказ-то ваш какой хороший, особенно диалоги на "русском" и украинских языках. Сам работал одно время в суториппу, пайзури и бидзей курабу надзирателем... о-о-охххх. Совершенно так все и есть, вспомнил, покусал ноготки немного.

Спасибо!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

А подробнее можно о работе надзирателем?

Wednesday, December 25, 2002 at 08:13:53 (MSK)



157. Имя: Какатумба , E-Mail: kakatumba@yahoo.com, Город: Сякудзи ,

Комментарии: Рассказываю. Все располагалось в одном здании, все 3 заведения - суториппу, биджэй и пайзури, причем в довольно логичном порядке. Суториппу на первом этаже, пайзури на втором, биджей на третьем, прям по порядку. Расценки и скидки были очень интересные и привлекательные. "Полная программа" даже была, была и специальная карточка для постоянных клиентов. Очень было весело искать работниц для пайзури, искали вдвоем - я и разгильдяй Сота. Часто ездили в метро по линии Яманотэ и бродили по Акихабара, там много иностранцев всегда. Биджэй-ко искал красавчик Казуя, девки и женщины на него так и вешались.

Славянских лиц в пайзури было подавляющее большинство, а примой была девушка Катя из под Москвы. У нее очередь из клиентов была каждый день, постриптизит - и на второй этаж, а там уже все построились. На третьем этаже почти все японки были, само собой. Школьниц кокошек было много, с уроков сбегали - и к нам. Один раз приходил даже учитель со школы, грозился и ругался. А потом я его на первом и втором этажах частенько видел...

Жутко весело было, да уж. А потом владельца подстрелили где-то и бизнес как-то тихо развалился, остался только первый этаж, суториппу, а на втором и третьем, как ни странно, лапшевня и карри ресторан.

- Friday, December 27, 2002 at 03:38:59 (MSK)



158. Имя: мое имя , E-Mail: имейл, Город: город ,

Комментарии: Расшифровываю термины из предыдущего поста.

"Пайдзури" - это то, что по-латыни называется "coitus inremamme", а по-английски "breast fucking" (для самых тех, кто в танке, можно дописать "между грудей", а если совсем на ханжей рассчитывать, то "в ложбинку между молочных желез самки вида homo sapiens :-)

А "биджей", если кому непонятно, есть сокращение от "буро:дзёббу" (blowjob).

Friday, December 27, 2002 at 20:51:51 (MSK)




ДАЛЬШЕ   |   ГОСТЕВАЯ   |   РАЗДЕЛ АРХИВА   |   ВЕСЬ АРХИВ   |   ЗАПИСКИ   ГАЙДЗИНА   |   СТРАНИЦА АВТОРА