МЕНЮ
| ПРИХОЖАЯ
| ГОСТЕВАЯ
| ЧАТ
| ПОЧТА
| ЛИНКИ
| МУРАКАМИ
| СМОЛЕНСКИЙ
| КОВАЛЕНИН
8.12.2008
Александр Прасол - "Япония: лики времени" (оглавление, предисловие, седьмая глава)
Дм.Коваленин - "Пульс морской волны" ,
"ЗАБУТоЛЯНДИЯ" ,
"Работа с пустотой" ,
"Паралич российской дипломатии"
Синъити Хоси - "Способ выжить в сегодняшнем мире" (перевод Д.К.)
ЯРКСИ 5.0
13.02.2008
Виртуальный саундтрек к "Запискам гайдзина". Часть первая, "Джаз".
25.01.2008
ЯРКСИ 4.0
10.01.2007
ЯРКСИ 3.0
09.04.2006
Дм.Коваленин - "СУСИ-НУАР" (полный текст книги)
В.Смоленский - "Кремниевый Моцарт" (памяти В.И.Варшавского)
27.06.2005
ЯРКСИ 2.0 - японско-русский компьютерный словарь иероглифов
28.11.2004
В.Смоленский - "Коан для тенора без оркестра" (рассказ)
"Записки гайдзина" завершены. Книга вышла в питерском издательстве "Геликон-Плюс" и продается через интернет-магазин издательства.
Дм.Коваленин - "Я пытался... танцевать Мураками" (интервью)
Дм.Коваленин - "Человек-магнит"
ЯРКСИ 0.0 - японско-русский компьютерный словарь иероглифов (бета-версия)
09.11.2004
"Вишь Как..." - мемориальная страница Вадима Каневского
Дм.Коваленин - "Сила трупа" (биоповесть)
В.Смоленский - еще несколько миниатюр к "Запискам гайдзина"
25.05.2004
"Аквариум": визуализация (ДК о японском туре БГ+)
"Почтовый ящик" (эпистолярные вставки для "Записок гайдзина")
"С ноготок" (пародия на редактуру)
18.05.2004
Обновлены структура, дизайн и содержание страницы Харуки Мураками. Добавлено следущее:
Биография (она же библиография)
"Хроники заводной птицы" (роман, перевод Ивана и Сергея Логачевых)
"Столько лет после голубцов" (глава из книги "Почти до слёз чужой язык")
"Страхофобия и как с ней бороться" (отрывки из книги "Ага! Давайте спросим Мураками")
"It Don't Mean a Thing, If It Ain't Got that Swing" (интервью журналу "Review of Contemporary Fiction")
Дм.Коваленин - "Fry Them Free" , "Человек-столб" (отрывки из книги "СУСИ-НУАР")
Фёдор Деркач - "Манга - отличительные особенности" (статья)
Большое обновление на странице Йозефа Шкворецкого
08.11.2003
В.Смоленский - "По всем пунктам, кроме Ёсино" (рассказ)
Весёлые истории "Ракуго" (перевод Дм.Коваленина)
08.10.2003
Дм.Коваленин - "Харуки на взморье" (репортаж о поездке Мураками на Сахалин)
Александр Прасол - "Заключительные модально-экспрессивные частицы в японской речи" (учебное пособие)
Юкио Мисима - "Её высочество Аои" (перевод Лены Байбиковой)
Николай Моргун - "Строганина и другие"
На странице Коваленина: "Маечки" (народная азартная игра, файл в формате Word)
Гостевая книга переведена на новую базу: gb.susi.ru .
Для нее написан новый сопроводительный документ .
14.08.2003
Виктор Мазурик - "Мистицизм в Японии" (аудиоконспект)
Харуки Мураками - "К югу от границы, на запад от Солнца" , перевод Ивана и Сергея Логачевых (тж. zip-архив )
Харуки Мураками - "Кафка на взморье" , главы 1-5, Перевод Дм.Коваленина (тж. zip-архив )
Е. Иконникова - "Анекдоты о России и русских. Путешествие в литературную страну Мураками"
10.05.2003
Харуки Мураками - "Страна Чудес Без Тормозов И Конец Света" (тж. zip-архив )
Ланч с "Financial Times": Харуки Мураками
на странице Коваленина:
Йозеф Шкворецкий - "Семисвечник" , "Конец нейлонового века" (перевод Виктора Коваленина)
Дм.Коваленин - "Пых!"
31.01.2003
Кодзи Судзуки - "Кольцо" (роман, пер. Ф.Деркача)
17.12.2002
В.Смоленский - "Киевское динамо" (рассказ)
Русские писатели в Токио (фонограмма круглого стола)
20.11.2002
"Я не хочу ничему принадлежать" - интервью Харуки Мураками Дмитрию Коваленину
Русская рулетка в соевом соусе - фугу: информация к самоанализу
16.10.2002
"Переводить и быть переводимым" (размышления Харуки Мураками о переводах его книг)
28.08.2002
"Аутсайдер и его сновидения" - статья Анны Старобинец в "Эксперте"
"Зачем искать пропавшего кота" - статья Татьяны Гуровой в "Эксперте"
31.05.2002
В.Смоленский - Шесть миниатюр к "Запискам гайдзина"
Николай Китанин - "Воскресенье в Харадзюку" , "Спевка" (серии фотографий)
06.04.2002
В.Смоленский - Несколько слов у трапа самолета
18.02.2002
Вечер-диспут о творчестве Х.Мураками (объявление)
21.01.2002
Харуки Мураками - "Дэнс, дэнс, дэнс" (полный перевод романа)
М.Немцов - "Блюз простого человека"
(послесловие к бумажному изданию романов "Слушай песню ветра" и "Пинбол-1973")
01.01.2002
В.Смоленский - "Ай рабу ю" (рассказ)
07.11.2001
Харуки Мураками - "Пинбол-1973"
Перевод завершен, отредактирован М.Немцовым и представляет собой
окончательную версию. Кроме того, отредактирован перевод романа "Слушай песню ветра" .
В январе 2002 года оба романа будут выпущены под одной обложкой московским издательством ЭКСМО.
31.10.2001
В.Смоленский - "Формула политкорректности" (рассказ)
на странице Коваленина:
Михаил Высоков - "Отзвуки чехословацких событий на Сахалине"
Джон Соммерфилд - "Умирать нелегко" (перевод Виктора
Коваленина)
Йозеф Шкворецкий - "Бас-саксофон" (перевод Виктора
Коваленина)
Лэйм Манго Вашингтон - "How to Sing the Blues" (перевод
Дм.Коваленина)
Японский сервер (www.u-aizu.ac.jp/~vadim/sushi) закрывается.
Теперь "Виртуальные суси" доступны только на сервере компании Relline,
по адресу www.susi.ru.
13.07.2001
Японские писатели в Москве (фонограмма семинара)
"Новая японская проза" (два предисловия к антологии)
В.Солнцев - "Граммофон" с 7-й попытки (о Китаро)
В.Смоленский - "Экспонат" (рассказ)
Цепочки от Смоленского - "ФУКУ"
19.06.2001
Масахико Симада - "Царь Армадилл" (повесть, пер. Г.Чхартишвили)
В.Загребельный - "Читая 'Норвежский лес'"
В.Смоленский - "Перекресток" (рассказ)
"Соблюдите на следующие пункты" (из нашей почты)
Обращение к посетителям гостевой книги
06.03.2001
Леонид Гульчин - "Непридуманные истории"
Дмитрий Бандура - Три байки в порядке анонса
Линор Горалик - "Овца, которой неохота" (рецензия)
"Дэнс коромыслом" (переписка переводчика с редактором)
на странице Коваленина:
Ричард Бротигэн - "Кофе"
Ольга Мартисова - "Десять раз"
28.12.2000
"Территория Большого Будды" (Аквариум в Токио)
11.12.2000
В.Смоленский - "Сатиновая кукла" (рассказ)
"Волны гасят скуку" - интервью с Мицуёси Нумано
"В пароходе и еще штраф" (из нашей почты)
07.11.2000
Нацуки Икэдзава - "Я - чайка" (отрывок из повести)
Интервью Дм.Коваленина журналу "Птюч"
"Джазовый дзен", или Стивен Кинг на японский манер? ("НГ", сентябрь 2000)
27.10.2000
Аквариум в Токио (объявление)
Инна Кригер - "Чужие"
Дэйв Барри - "Как приготовить суси" (перевод Е.Воронина)
Рассортированный архив нашей гостевой книги
Обсуждение рассказа "Золотая клетка" в ЛИТО им. Л.Стерна
07.08.2000
В.Смоленский - "Золотая клетка" (рассказ)
"О Японии, или Япан-острове" (перевод со старославянского Л.М.Ермаковой)
Учебное пособие по японскому разговорному языку
(уроки 10-12; указатели грамматического материала)
В.Смоленский - "Русская сетевая литература" (доклад)
19.05.2000
Рецензии на "Овец" в газетах "Известия" и "Лимонка" .
Обсуждение рассказа "Прекрасная маркиза" в ЛИТО им. Л.Стерна
Леонид Каганов - "Детские стихи-хайку"
Большое обновление на "Странице мнемонических новелл"
В.Смоленского.
27.04.2000
В.Смоленский - "Прекрасная маркиза" (рассказ)
08.03.2000
Дмитрий Бандура - "Жапоналия" (легкомысленные реминисценции)
Александр Демин - "Книга про повадки разных зверей" (с японским переводом)
31.01.2000
"Пень сакуры" - интервью Дм.Коваленина "Новой газете"
"Пока несут сакэ" - разъяснение японских терминов
Японская печать "Аквариума" - тоже разъяснение
"Алая река" - новая песня Миюки Накадзимы
"Онегин" - Эмма Цунц читает Харуки Мураками
Это страстное слово "Нotел" - памятка проживающему
02.12.99
По элегантному адресу www.susi.ru открылось ЗЕРКАЛО САЙТА В МОСКВЕ !!!
Сервер мощный и быстрый. Спасибо компании Relline и лично Ивану Кириллову.
По этому торжественному поводу наша заглавная страница обретает новый дизайн.
16.11.99
Набор добровольцев для дальнейшей русификации словаря иероглифов
Еще одно интервью Харуки Мураками
Японские сказки о перелетных птицах в переводах К.Савенкова
Обсуждение рассказа "Спевка" в ЛИТО им. Л.Стерна
на странице Коваленина: Линор Горалик - "Реминисценции"
18.09.99
В.Смоленский - "Спевка" (рассказ)
Миюки Накадзима в переводах Dяди Fедора
30.07.99
"АУТСАЙДЕР" - интервью Харуки Мураками
CHAMPLOOSE - ПЕСНИ (аудиофайлы, тексты, транслитерации, переводы)
31.05.99
В.Смоленский - "Год Кабана" (рассказ)
18.05.99
СЁКИТИ КИНА & CHAMPLOOSE (знакомство, история, дискография)
на странице Коваленина: Букова дюжина
21.04.99
В.Смоленский - "Копай-копай!" (рассказ)
В.Заманский - "Безработный брахман" (рассказ)
В.Смоленский - "Как гайдзин гайджынам" (последний раз о дилемме "СИ" и
"ШИ")
Дм.Коваленин - интервью Мефодию Кобылкину
на странице Коваленина:
стихи Бориса Башутина
Линор Горалик - "Мурка"
09.04.99
Завершен перевод дебютного романа Харуки Мураками "СЛУШАЙ ПЕСНЮ
ВЕТРА"
(выложена также версия в формате Word )
28.03.99
"На пути из Ямато в Ниппон" (БГ в Японии)
15.01.99
Нака Канскэ - "Собака" (повесть)
Постоянно работает Наша Мастерская
08.01.99
В.Смоленский - "В одной гондоле" (рассказ)
22.12.98
СЛОВАРЬ ИЕРОГЛИФОВ
Учебное пособие по японскому разговорному языку (уроки 7-9)
Юкио Мисима - "Газета"
на странице Коваленина: стихи Линор Горалик
25.11.98
Как БГ в Японию приглашали (эксклюзивный материал)
15.11.98
Дм. Коваленин - "Кофейные зерна" (попытка гипертекстовой литературы)
"Охота на овец" в формате Word
на странице Коваленина: "Четыре письма в монохроме"
27.10.98
"Сделай Суси Сам"
"Объяли меня овцы до души моей" (Журнал "ОМ", сентябрь 1998)
17.10.98
"Кулинарные аспекты сусеведения"
Открыты двери Нашей Мастерской
02.10.98
Учебное пособие по японскому разговорному языку (уроки 4-6)
на странице Коваленина: "Трансформации природных
инстинктов..."
21.09.98
"Охота на овец как джазовая импровизация" ("НГ", 17 сентября 1998 г.)
19.09.98
Братвовско-русский автомобильный словарь
Переписка по поводу "Овец"
Обновлена коллекция линков
19.08.98
Харуки Мураками - "Принцессе, которой больше нет"
Дм. Коваленин - "Япономорский комсомолец" (о секте Сока-Гаккай)
на странице Коваленина: "О чем молчат языки" (1 и 2 )
10.08.98
Учебное пособие по японскому разговорному языку (уроки 1-3)
Дм. Коваленин - "Лучший способ потратить деньги" (о Харуки Мураками)
В.Смоленский - "Очки" (рассказ)
Открыта ГОСТЕВАЯ КНИГА
03.04.98
Нация одиноких (интервью Дану Дорфману)
01.04.98
Харуки Мураками - "Девушка из Ипанемы"
Так все-таки: "СИ" или "ШИ"? (переписка с Борисом Ивановым)
СУСИАНА (народное творчество)
Изрядно расширен раздел анекдотов
на странице Коваленина: рассказ Юлии Пахоменко
26.03.98
Дм.Коваленин - "Записки судового агента"
Такамура Котаро - "Стихи о Тиэко"
на странице Коваленина:
переводы из Милана Кундеры
стихи Вики Измайловой
6.03.98
В.Смоленский - "СУСИ ИЛИ СУШИ?"
МЕНЮ
| ПРИХОЖАЯ
| ГОСТЕВАЯ
| ЧАТ
| ПОЧТА
| ЛИНКИ
| МУРАКАМИ
| СМОЛЕНСКИЙ
| КОВАЛЕНИН